Maka sŭbab itu sabarlah kiranya saudara saudara sampie kadatangan Tuhan. Tengoklah, orang ladang itu mŭnantikan buah buahnya yang indah itu deri bumi, maka iya mŭnaroh sabar yang amat lanjut akan dia itu, sahingga ditrimanya hujan sulong dan hujan bongsu. Kamu pun sabarlah, sŭrta tŭtapkanlah hatimu: kŭrna kadatangan Tuhan itu tŭlah hampirlah. Maka janganlah kamu bŭrsungot sa’orang akan sa’orang saudara saudara, supaya jangan kamu kŭlak dihukumkan: maka sŭsungguhnya, hakim itu ada bŭrdiri dimuka pintu. Ambillah, saudara saudaraku akan tuladan sagala nabi nabi, yang tŭlah bŭrkata pada kamu dŭngan nama Tuhan deri hal mŭrasai susah dan sabar. Bahwa sŭsungguhnya kamu bilangkan marika itu slamat yang ada bŭrtahan, bahwa kamu tŭlah mŭnŭngar sabar Ayub itu, dan tŭlah mŭlihat kasudahan pŭrbuatan Tuhan; bahwa Tuhan juga amat sayang sŭrta dŭngan rahmat yang lŭmah lŭmbut. Tŭtapi hubaya hubaya saudara saudaraku, janganlah kamu bŭrsumpah, baik dŭngan nama shorga, baik dŭngan nama bumi, baik dŭngan barang sumpah yang lain pun: tŭtapi handaklah pŭrkataanmu itu iya, iya: tidak, tidak; supaya jangan kamu kŭna hukum.
Baca Yakob 5
Kongsi
Bandingkan Semua Versi: Yakob 5:7-12
Simpan ayat, baca di luar talian, tonton klip pengajaran, dan banyak lagi!
YouVersion menggunakan kuki untuk memperibadikan pengalaman anda. Dengan menggunakan laman web kami, anda menerima penggunaan kuki kami seperti yang diterangkan dalam Polisi Privasi kami
Halaman Utama
Alkitab
Pelan
Video