انجیلِ مَتّی 10

10
دونزه شاگردِ رسالت
1اَ موقع عیسی اِشتن اَ دونزده شاگردش وُنگ بکه و اَجونش قدرت بدا تا پلید ارواحِ اَبَر بِکَرِنده و هر درد و مریضی شفا بدینده. 2اَ دونزده شاگردِ نوم شمعون که اجوشون پِطرُس واتَی و چُو برا آندریاس؛ یعقوب زِبِدی زا و چُو برا یوحنا؛ 3فیلیپُس و بَرتولْما؛ توما و باجگیر مَتّا، یعقوب که حَلْفای زا به و تَدّای؛ 4وطن پرست شَمعون و یهودا اِسْخَریوطی که عیسیش خیانت بِکَه.
5عیسی ام دونزه نفرش بِخِرسا و اَجونش بوات: «غیر یهودیان وَر مشا و هیچ کومین از سامریون شهرون دله مشا، 6بلکم اسراییلِ قوم ور که چو ویر آبیه گوسپندون اسنده بِشا. 7وختی که شا، اَم پیامِ اعلام بِکَرا که آسمان پاتشاهی نزدیک اِسه. 8مریضون شفا بدیا، مَردَعون زنده بِکَرا، جذامیون شفا بدیا و دیون اَبَر بِکَرا. مِفت ایگَتَیو مِفتَه نی آدیا. 9شَما قایشون دلَ طِلا و نقره و مسَ سکه اِشتن خَمنا مبرا 10و شَما سفرِ را، کوله‌بار یا اضافیه شِی یا پای جار یا دستیه چویی اِشتن خَمنا اومَگورا؛ چون کارگر اِشتن روزی مستحقه. 11و هر شهر یا دهی دله شا، ای با ارزشه آدمی آلَوُ و تا وختی ‌ که اَ شهر دَ اِسییو، چو کَه وندَرُ. 12وختی که کَه ای دله شا، بوایا ”سلام بر شَما.“ 13اگم اَ کَه اَم ارزشه بداره، شَما سلامِ برکت اَ کییه دلَ مونه و اگم نه، شَما سلامِ برکت شَما را آگرده. 14اگم کسی شَماهون قبول مَکره و یا شَما لاوَعون گوش مَدی، وختی اَ کَه یا اَ شهر دَ شُو، شَما لنگان خاکِ نی تکان بِدَیا. 15حقیقتا، شَما را وام که داوریه روزَ دَ مجازاتِ تاو آیردن گناهکارَ مردمِ سُدوم و عَمورَه شهرونِ را آسون تره تا اَ شهرون مردمه را.
16«از شَماهون گوسپندون شارین خرسِم ورگون وَ‌ر. پس مارِه شارین هوشیار و کوتر شارین سادَه ببا. 17مردمه ویراجون ببا. چونکه اَوه شَماهون دادگاه تحویل دینده و اِشتن عبادتگاهون دَ شَماهون شلاق زَنِنده. 18چِمِن خونَین شَماهون بَرِندِه فرماندارون و پاتشاهون وَر تا چون پیش و علایدَه قومان پیشَ شهادت بدیا. 19وختی شماشون تسلیم بکردنده، نگران مبا که چه طره لاوه بکرا یا چه بوایو. چون که اَ لحظه اَ چه گَوَا بوایو شَماهون آدایه بی. 20چون اَ لاوَکر شَما نییا بلکم اَ شَما آسمانیه پِه روحِه که شَما زونییَم لاوه کره. 21برا، اِشتن برا و په، اِشتن خُردِگِ مرگِ تسلیم کَره. خوردگِ اِشتن په ما ضد وِندَرِندِه و اَجون کوشتن دینده. 22مردم، هَمُّن چِمِن نومه خونین شما کودَ بیزار بینده. امّا هر که تا آخر تاو بایره نجات پیدا کره. 23وختی ای شهری دِله شا شَما جفا دینده، علایدَه شهری دِوَزا. حقیقتا، شَما را وام که پیش از اَم که بتونا همه ی اسراییلِ شهرون بشا، انسان زا آ.
24«شاگرد اِشتن استادَ دَ پیله تر نی و نوکر نی اِشتن ارباب دَ پیله تر نی. 25شاگردِ را وَسِه که اِشتن استاده شارین و نوکر را وَسِه که اِشتن اربابه شارین بیبی. اگم کَه رئیسه، بِعلزِبول بواندِه، چَنده ویشتر اَ کَه آدمون بَد نوم کَرنده؟
26«پس، چون کودَ مترسا. چونکه هیچ مخفییَه چی نی که آشکار مبی و هیچ پوشونسه چی ای نی آشکار مبی. 27اَ چیونی که تایریکی دَ شَما را بواتِمِه روشنایی دَ بوایو و اَ چیونی که شَما گوشَ دَ بواتِمِه بشا بُنِ سر اعلام بکرا. 28کسونیه دَ که توننده شَما جانه بِگیرِنده امّا نتوننده شَما روح کوشتن، مترسا؛ خدا کودَ بترسا که تونه هم شَما روح و هم شَما جانه جهندَمَ دَ نابود بِکَره. 29مگم دِ کیجِکِ قیمت ای قِرونَ دَ ویشتره؟ با اَم حال، حتی ای کیجِکَ نی بدون اَم کِه شَما آسمانیه په بِگَوه، زمین نِگِنه. 30حتی شَما سَره موعه هَمَّه اَشماردِشونه. 31پس مَتَرسا، چون شَما ارزش هزارون کیجِک دَ ویشتره.
32«هر‌ که مردم وَرَ اقرار بکره که اَمِن ایمان داره ازی چمن آسمانیه پِه ور چو تعریف کَرِم؛ 33امّا هر کی اَمِن مردم وَرَ هاشا بکره، ازی چمن آسمانیه په ور اَجو هاشا کَرِم.
34«فکر مکرا که از اومییم تا اِشتن خَمنا صلح زمین بایرم. نومیم که صلح بایرم بلکم اومَیم تا شمشیر بایرم! 35چون اومَیم تا:
«”کوله و چو پِه میون، کِلِگ و چو ما میون
وَی و چو خُسرِگ میون جدایی دراینِم.
36هر که دشمنه، چُو کَه آدمه بینده.“
37«هر‌ کی اِشتن پِه یا ماییم چِمنَ دَ ویشتر خُش بیبی، چمن لایق نی؛ هر که نی اِشتن زا یا کِلِگییم چِمِن دَ ویشتر خُش بیبی، چمن لایق نی. 38هر که اِشتن عذاب صلیب اومَگیره و چمن پش ما چمن لایق نی. 39هر که بِگَوه اِشتن جان نیا بداره، اجو از دس دی و هر که چِمن خونَین اِشتن جان فدا بکره، اَجو نیا داره.
40«هر‌ که شَماهون قبول بکره، اَمِنِش قبول کردِه وهر که اَمِن قبول بکره، چمن خِرسییارِش قبول کردِه. 41هر که پیغَمبری چِمه خونین که پیغمبره قبول بکره، پیغمبره پاداشِ ایگیره، هر که صالحه آدمه چِمه خونین که صالحه قبول بکره، صالح آدمه پاداشِ ایگیره. 42هر که چمن ولِگ ترین شاگرده، چمه خونین که چمن شاگرده، حتی ای قَداره آوی آدی، حقیقتا، شَما را وام اَبداً بی پاداش نِمونه.»

നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:

انجیلِ مَتّی 10: KTT

ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക

പങ്ക് വെക്കു

പകർത്തുക

None

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക