Zakarya 7
7
1G’ômpum̃a wi nay wi Daryus, y’ôga, aṽyeṉ’igamba nyi Yeôva gôre Zakarya, gô ntyugu yi nay y’ôgwèli w’eṉôgôm̃i; wô ne ôgwèli wi Kislu.
2Mongi Betèl w’arôm̃i Sarezèr ni Reguèm‐Melèk n’inyôngô sè gô kambiṉe Yeôva, 3na gô buliny’imiṉisè si nagô yi Yeôva y’imbèli, n’ivogisi inè: Mi ga leṉe g’ôgwèli w’ataṉè, ko mi simby’ôkuṽa, ga nt’are myè denda pa yeṉo impum̃’imyenge.
4Igamba nyi Yeôva y’imbèli ny’aṽyeṉi gôre myè awulya inè: 5Gamba gôr’aṉaga wi ntye waôdu na gôr’imiṉisè inè: Gw’avengagi ṉwè esônge n’ideṉa g’ôgwèli w’ataṉè na w’ôrwageṉô, vangaṉe agôm̃i m’impum̃a mèwoṉo ôrwageṉô, aṉw’avengiṉ’esônge g’ômwanji wam̃? 6Na gô nya ṉwè na gô jonga ṉwè, aranga ṉwè aṉwè nya, aranga ṉwè aṉwè jonga? 7Aṉwè pa my’agamba mi re Yeôva kamba pa vo ivogis’ilônga, gw’avegagi Yerusalèm kendekende n’inkala sa yô gô vingôvingô, na gw’alwaṉag’aṉaga gô nkôṽa yi Sud na g’ôdèdè?
8Igamba nyi Yeôva ny’aṽyeṉi gôre Zakarya, awulya inè:
9Yeṉo agambagi Yeôva y’imbèli inè: Lendaṉ’ijèkèlya n’ôgôre, ko tevaṉi nkèngo n’ipôgiṉa ôm’edu gôre mwô’ngi yè. 10Aṽangatyaṉ’ômwantô w’ôtika ge nyam̃uṉa, ge ôgènda, ge ôkuge, ge avikilyaṉi mbe gw’irèm̃i yaṉi ôm’edu gôre mwô’ngi yè.
11Ndô w’aṽiki gô pôganyô, w’awizi ôṽegi waô, ayoliz’arôy maô, ko w’ayogo. 12W’avang’irèm̃i yaô iyoli ga idô nyi dayman, wi vende jogw’ivanga n’agamba m’avegagi Yeôva y’imbèli kamba pa vo iṉiṉi nyè, vo ivogis’ilônga. Yeṉo aṽyeṉ’eguṉu evôlô avila gôre Yeôva y’imbèli. 13Sambô arweṉ’inè, gw’aweyagi yè, gambèṉè wi pa pôganyô; yeṉo gw’aweyi waô, gambèṉè mi pa pôganyô kè, bulye Yeôva y’imbèli. 14My’avazangaṉi waô gôr’aṉongo môdu m’avegagi mi pa myô ne waô; ntye y’ayilizyô gô nyum̃i yaô, ko agènd’ôma ge fwinya; ni ntye mbya mèyoṉo w’agaluṉi yô ewôga.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Zakarya 7: MYE
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.
Zakarya 7
7
1G’ômpum̃a wi nay wi Daryus, y’ôga, aṽyeṉ’igamba nyi Yeôva gôre Zakarya, gô ntyugu yi nay y’ôgwèli w’eṉôgôm̃i; wô ne ôgwèli wi Kislu.
2Mongi Betèl w’arôm̃i Sarezèr ni Reguèm‐Melèk n’inyôngô sè gô kambiṉe Yeôva, 3na gô buliny’imiṉisè si nagô yi Yeôva y’imbèli, n’ivogisi inè: Mi ga leṉe g’ôgwèli w’ataṉè, ko mi simby’ôkuṽa, ga nt’are myè denda pa yeṉo impum̃’imyenge.
4Igamba nyi Yeôva y’imbèli ny’aṽyeṉi gôre myè awulya inè: 5Gamba gôr’aṉaga wi ntye waôdu na gôr’imiṉisè inè: Gw’avengagi ṉwè esônge n’ideṉa g’ôgwèli w’ataṉè na w’ôrwageṉô, vangaṉe agôm̃i m’impum̃a mèwoṉo ôrwageṉô, aṉw’avengiṉ’esônge g’ômwanji wam̃? 6Na gô nya ṉwè na gô jonga ṉwè, aranga ṉwè aṉwè nya, aranga ṉwè aṉwè jonga? 7Aṉwè pa my’agamba mi re Yeôva kamba pa vo ivogis’ilônga, gw’avegagi Yerusalèm kendekende n’inkala sa yô gô vingôvingô, na gw’alwaṉag’aṉaga gô nkôṽa yi Sud na g’ôdèdè?
8Igamba nyi Yeôva ny’aṽyeṉi gôre Zakarya, awulya inè:
9Yeṉo agambagi Yeôva y’imbèli inè: Lendaṉ’ijèkèlya n’ôgôre, ko tevaṉi nkèngo n’ipôgiṉa ôm’edu gôre mwô’ngi yè. 10Aṽangatyaṉ’ômwantô w’ôtika ge nyam̃uṉa, ge ôgènda, ge ôkuge, ge avikilyaṉi mbe gw’irèm̃i yaṉi ôm’edu gôre mwô’ngi yè.
11Ndô w’aṽiki gô pôganyô, w’awizi ôṽegi waô, ayoliz’arôy maô, ko w’ayogo. 12W’avang’irèm̃i yaô iyoli ga idô nyi dayman, wi vende jogw’ivanga n’agamba m’avegagi Yeôva y’imbèli kamba pa vo iṉiṉi nyè, vo ivogis’ilônga. Yeṉo aṽyeṉ’eguṉu evôlô avila gôre Yeôva y’imbèli. 13Sambô arweṉ’inè, gw’aweyagi yè, gambèṉè wi pa pôganyô; yeṉo gw’aweyi waô, gambèṉè mi pa pôganyô kè, bulye Yeôva y’imbèli. 14My’avazangaṉi waô gôr’aṉongo môdu m’avegagi mi pa myô ne waô; ntye y’ayilizyô gô nyum̃i yaô, ko agènd’ôma ge fwinya; ni ntye mbya mèyoṉo w’agaluṉi yô ewôga.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.