Mika 2
2
1Azile gôre waô wi kenj’ibe ayanje mbe gw’idô yaô! gw’ijenja s’ôwenja wi denda sô, ja ngulu yi re gw’ago maô. 2Wi tongiṉ’intyaga, awonga sô, wi tongiṉ’inagô, awonga sô; wi pitakaṉ’ôma ni nagô yè, wi pitakaṉ’ôma n’ijigi sè. 3Yeṉo kambe Yeôva inè: Vôna, mi kenje mbe gôre mbuṽe yiṉo; yi re ṉwè ayolye penjavenje gw’impele yaṉi, n’aṉwè agangaṉe n’ekale, konde gômbe yiṉo yi re ṽe. 4Gô ntyugu mèyoṉo wi be kôviṉa ṉwè nkôgô, awôgiṉe mbôgiṉa y’edingô, awulya inè: Azw’ajilizyô vya! e pe mbèy y’iṉongo nyam̃ gôre mongi mori! e tômba yô gôre myè sè! e keriz’intyagi sazô gôr’ôlôvalôvi! ... 5Yeṉo awè ze dwaṉe n’ôma wi be jany’ôgoli gô nkondo, gô mandô yi Yeôva. —
6Wi bulya nè: avogaṉi. W’avoga isam̃u ôṉongo mèwoṉo! intyèmbo s’amaṉe! 7Ô re n’ôrèm̃a gô kamba yeṉo, nagô yi Yakob? Yeôva e sunge benda? mèyoṉo ne mpangiṉi yè gô denda? agambi mam̃ mi zel’ambya gôre yè yi kangaṉa n’ôgôre? 8Avil’ôling’ôla iṉongo nyam̃ nyi dendiṉô g’ôlôvalôvi; aṉwè tômbe ngoy mpôlô avila gw’ingoy avila gôre waô wi pyagaṉa mbyambye gô fwinya waô avila gw’igoṽi. 9Aṉwè sug’antô w’iṉongo nyam̃ avila gw’inagô saô imbya, aṉwè tômbe nkèmbo yam̃ gôr’awaṉi waô egômbe zôdu. 10Gum̃aṉaṉi, ko kèndaṉi! konde yiṉo arange mbôra yi jowô; g’ômwanja w’isèkè, e be dwaṉ’injuke, injuke impôlô. 11J’ôm’apale mangô g’ômpunga arem̃iza n’inôka, mi be pogiṉo g’ômwanja w’ivè, na g’ômwanja w’ijong’ijoli! wiṉo e be dwaṉ’ôvogisi gôr’iṉongo nyiṉo.
12Mi be datizo ta, Yakob! mi be datize mbèy yi re tigaṉa pa y’Israèl, mi be datiza waô g’adombè gô mbôra mô, g’ôlemba gw’inyenô nya wô; e be dwaṉe nyongolè mpôlô y’aṉaga. 13Ayè yi tôl’izege e be panda gô bôsô yaô; wi be pang’izege, ayenjiz’ômpômbala agogwa na wô; ôgi waô e be kènda gô bôsô yaô, ni Yeôva e be dwaṉa gw’ewônjô zaô.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Mika 2: MYE
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക

നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.