Romiešiem 8:10-11
Romiešiem 8:10-11 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Bet, ja Kristus ir jūsos, tad miesa gan ir mirusi grēka dēļ, bet gars ir dzīvs taisnības dēļ. Un, ja jūsos mājo Tā Gars, kas Jēzu uzmodinājis no miroņiem, tad Viņš, kas Kristu Jēzu uzmodinājis no miroņiem, arī jūsu mirstīgās miesas darīs dzīvas ar Savu Garu, kas ir jūsos.
Romiešiem 8:10-11 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Bet ja Kristus ir jūsos, tad miesa gan ir mirusi grēka dēļ, bet gars ir dzīvs taisnības dēļ. Un ja jūsos mājo tā gars, kas Jēzu uzmodinājis no miroņiem, tad viņš, kas Kristu Jēzu uzmodinājis no miro-ņiem, ari jūsu mirstīgās miesas darīs dzīvas ar savu garu, kas ir jūsos.
Romiešiem 8:10-11 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Bet ja Kristus ir jūsos, tad miesa gan ir nedzīva grēka dēļ, bet Gars ir dzīvība taisnības dēļ. Bet ja Tā Gars, kas Jēzu ir uzmodinājis no miroņiem, jūsos mīt, tad Tas, kas Kristu ir uzmodinājis no miroņiem, arī jūsu mirstīgās miesas darīs dzīvas caur Savu Garu, kas jūsos mīt.