Romiešiem 2:3-4
Romiešiem 2:3-4 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Vai nu tu, cilvēks, kas spried tiesu pār tiem, kas tā dara, un pats dari to pašu, domā, ka izbēgsi Dieva sodam? Jeb tu pārproti Viņa neizsmeļamo laipnību, pacietību un lēnību, nesajēgdams, ka Dieva laipnība tevi vada uz atgriešanos?
Dalīties
Lasi Romiešiem 2Romiešiem 2:3-4 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Vai nu tu, cilvēks, kas spriedi tiesu pār tiem, kas tā dara, un pats dari to pašu, domā, ka izbēgsi Dieva sodam? Jeb tu pārproti viņa neizsmeļamo laipnību, pacietību un lēnību, nesajēgdams, ka Dieva laipnība tevi vada uz atgriešanos?
Dalīties
Lasi Romiešiem 2Romiešiem 2:3-4 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Bet vai tu, ak cilvēk, gan domā, ka tu izbēgsi Dieva sodībai, tos tiesādams, kas tādas lietas dara, un pats tās darīdams? Jeb vai tu nicini Viņa laipnības un pacietības un lēnprātības bagātību, nezinādams, ka Dieva laipnība tevi vada uz atgriešanos no grēkiem?
Dalīties
Lasi Romiešiem 2