Salamana Pamācības 24:10-12
Salamana Pamācības 24:10-12 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Ja tu laimes laikos nogursi, tad arī tavs spēks bēdu laikā būs neizturīgs. Glāb tos, kurus nevainīgus taisās nonāvēt, un neatraujies no tiem, kurus paredz nomākt un nožņaugt. Kad tu saki: "Redzi, mēs to nesaprotam!" - vai tad tev nešķiet, ka Viņš, kas sirdis sver, to novēro, un Viņš, kas uzmana tavu dvēseli, zina to un atmaksā cilvēkam pēc viņa darba?
Salamana Pamācības 24:10-12 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Ja tu laimes laikos nogursi, tad arī tavs spēks bēdu laikā būs neizturīgs. Glābi tos, kurus nevainīgus taisās nonāvēt, un neatraujies no tiem, kujus paredz nomākt un nožņaugt. Kad tu saki: „Redzi, mēs to nesaprotam!“ vai tad tev nešķiet, ka Viņš, kas sirdis svep, to novēro, un Viņš, kas uzmana tavu dvēseli, zina to un atmaksā cilvēkam pēc viņa darba?
Salamana Pamācības 24:10-12 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Ja tu bēdu dienā nogursi, tad tavs spēks ir mazs. Glāb, kas uz nāvi pazudināti, un kas pie kaušanas top vesti, vai tu no tiem atrausies? Ja tu saki: “Redzi, mēs to nezinām!” Vai tad Tas, kas sirdis pārmana, to nemana, un kas tavu dvēseli pasargā, to nezin un cilvēkiem neatmaksās pēc viņu darba?