Filipiešiem 4:2-7
Filipiešiem 4:2-7 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Euodiju es skubinu un Sintihu es skubinu būt vienprātīgām iekš Tā Kunga. Jā, arī tevi, mans īstais darba biedri, lūdzu, palīdzi viņām, kas evaņģēlija labā cīnījušās kopā ar mani, Klēmentu un maniem pārējiem darba biedriem, kuru vārdi ir dzīvības grāmatā. Priecājieties iekš Tā Kunga vienumēr; es vēlreiz teikšu, priecājieties! Jūsu lēnība lai kļūst zināma visiem cilvēkiem; Tas Kungs ir tuvu. Nezūdaities nemaz, bet jūsu lūgumi lai nāk zināmi Dieva priekšā ar pateicību ikvienā pielūgšanā un lūgšanā. Un Dieva miers, kas ir augstāks par visu saprašanu, pasargās jūsu sirdis un jūsu domas Kristū Jēzū.
Filipiešiem 4:2-7 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Euodiju es skubinu un Sintichu es skubinu būt vienprātīgām iekš tā Kunga. Jā, ari tevi, mans īstais likteņa biedri, lūdzu, palīdzi viņām, kas evaņģēlija labā cīnījušās kopā ar mani, Klēmentu un maniem pārējiem darba biedriem, kūpi vārdi ir dzīvības grāmatā. — Priecājieties iekš tā Kunga vienmēr; es vēlreiz teikšu, priecājieties! Jūsu lēnība lai kļūst zināma visiem cilvēkiem; tas Kungs ir tuvu. Nezūdaities nemaz, bet jūsu lūgumi lai nāk zināmi Dieva priekšā ar pateicību ikvienā pielūgšanā un lūgšanā. Un Dieva miers, kas ir augstāks par Visu saprašanu, pasargās jūsu sirdis un jusu domas Kristū Jēzū.
Filipiešiem 4:2-7 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Es lūdzu Euodiju un lūdzu Sintihu, lai ir viens prāts iekš Tā Kunga; Un tevi arīdzan lūdzu, tu mans īstais darba biedri: gādā par šīm sievām, kuras līdz ar mani ir cīnījušās evaņģēlijā, tā kā arī Klements, un mani citi darba biedri, kuru vārdi ir Dzīvības grāmatā. Priecājaties vienmēr Kungā; es saku atkal: priecājaties! Lai jūsu lēnība top zināma visiem cilvēkiem; Tas Kungs ir tuvu. Nebēdājaties par neko; bet jūsu lūgšanas visās lietās lai pie Dieva top zināmas caur piesaukšanu un pielūgšanu ar pateicību. Un Dieva miers, kas augstāks nekā visa saprašana, tas pasargās jūsu sirdis un jūsu domas Kristū Jēzū.