Filipiešiem 3:17-21
Filipiešiem 3:17-21 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Brāļi, sekojiet manai priekšzīmei un raugaities uz tiem, kas tā dzīvo, ka mēs jums esam par paraugu. Jo daudzi dzīvo, par kuriem es jums daudzkārt esmu sacījis un arī tagad raudādams saku, ka tie ir Kristus krusta ienaidnieki. Viņu gals ir pazušana, viņu Dievs ir vēders, un kauns viņiem ir gods; viņu prāts vērsts uz zemes lietām. Mūsu piederība ir debesīs, no kurienes mēs arī gaidām Pestītāju, Kungu Jēzu Kristu, kas pārvērtīs mūsu zemības miesu, līdzīgu Savai apskaidrotai miesai, ar spēku, kurā Viņš arī spēj Sev pakļaut visas lietas.
Filipiešiem 3:17-21 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Brāļi, sekojiet manai priekšzīmei, un raugaities uz tiem, kas tā dzīvo, ka mēs jums esam par paraugu. Jo daudzi dzīvo, par kupem es jums daudzkārt esmu sacījis un ari tagad raudādams saku, ka tie ir Kristus krusta ienaidnieki. Viņu gals ir pazušana, viņu Dievs ir vēders, un kauns viņiem ir gods; viņu prāts vērsts uz zemes lietām. Mūsu piederība ir debesis, no kurienes mēs arī gaidām Pestītāju, Kungu Jēzu Kristu, Kas pārvērtīs mūsu zemības miesu, līdzīgu savai apskaidrotai miesai, ar spēku, kufā viņš arī spēj sev pakļaut visas lietas.
Filipiešiem 3:17-21 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Sekojiet man, brāļi, un lūkojiet uz tiem, kas tā staigā, ka mēs jums esam par priekšzīmi. Jo daudzi staigā, par kuriem jums daudzkārt esmu sacījis, bet tagad saku arī raudādams, ka tie ir Kristus krusta ienaidnieki; Viņu gals ir pazušana, viņu dievs ir vēders, un viņu gods stāv viņu kaunā, viņu prāts nesās uz pasaules lietām. Bet mūsu dzīvošana ir debesīs, no kurienes mēs arī gaidām Pestītāju, Kungu Jēzu Kristu, Kas mūsu niecīgo miesu pārvērtīs, ka tā top līdzīga Viņa godības miesai, ar Sava darba spēku, ar ko Viņš arī visas lietas noliek apakš Savām kājām.