Filipiešiem 1:22-25
Filipiešiem 1:22-25 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Bet, ja dzīvot miesā man ir darba auglis, tad es nezinu, ko lai izvēlos? Mani spiež no abām pusēm; es kāroju atraisīties un būt kopā ar Kristu, kas ir daudz, daudz labāk. Bet jūsu dēļ nepieciešams palikt miesā. Un tādā paļāvībā es zinu, ka palieku un palikšu jums visiem par sekmējumu un ticības prieku
Filipiešiem 1:22-25 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Bet ja dzīvot miesā man tr darba auglis, tad es nezinu, ko lai izvēlos? Mani spiež no abām pusēmes kāroju atraisīties un būt kopā ar Kristu, kas ir daudz, daudz labāki. Bet jūsu dēļ nepieciešamāk palikt miesā. Un tādā paļāvībā es zinu, ka palikšu un palikšu jums visiem par sekmējumu un ticības prieku
Filipiešiem 1:22-25 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Bet ja miesā dzīvot manam darbam ir par labu, tad, ko man būs vēlēties, to nezinu. Jo es topu spiests no abām pusēm, man gribās tapt atraisītam un būt pie Kristus, - jo tas ir ļoti daudz labāk; Bet miesā palikt ir vēl jo vajadzīgi jūsu dēļ. Un to ticēdams es zinu, ka es palikšu, un pie jums visiem palikšu, par jūsu ticības pieaugšanu un līksmību