Filipiešiem 1:19-21
Filipiešiem 1:19-21 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Jo es zinu, ka, jums Dievu lūdzot, ar Jēzus Kristus Gara atbalstu tas man nesīs glābšanu. Jo es gaidu un ceru, ka es nevienā vietā nepalikšu kaunā, bet kā vienmēr, tā arī tagad atklātībā Kristus tiks pagodināts manā miesā vai ar dzīvību, vai ar nāvi. Jo dzīvot man ir - Kristus un mirt - ieguvums.
Filipiešiem 1:19-21 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Jo es zinu, ka jums Dievu lūdzot, ar Jēzus Kristus gara atbalstu tas man nesīs glābšanu. Jo es gaidu un ceru, ka es nevienā lietā nepalikšu kaunā, bet kā vienmēr, tā ari tagad, atklātībā Kristus tiks pagodināts manā miesā vai ar dzīvību, vai ar nāvi. Jo dzīvot man ir—Kristus un mirt—ieguvums.
Filipiešiem 1:19-21 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Jo es zinu, ka tas man par svētību izdosies caur jūsu lūgšanu un caur Jēzus Kristus Gara palīdzību, Pēc manas sirsnīgas gaidīšanas un cerības, ka es nekādā lietā nepalikšu kaunā, bet ka ar visu drošību, tā kā arvien, tā arī tagad, Kristus taps paaugstināts pie manām miesām, vai caur dzīvību vai caur nāvi. Jo mana dzīvība ir Kristus, un miršana man nes augļus.