Jesajas 14:3-14
Jesajas 14:3-14 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un notiks tanī dienā, kad Tas Kungs tev dos mieru no tavām sāpēm, no ciešanām un no grūtās verdzības, kādā tie tevi turēja, tad tu dziedāsi izsmieklam šādu dziesmu par Bābeles ķēniņu un sacīsi: "Cik rāms tagad palicis kaklakungs, kā spaidi beigušies! Tas Kungs salauzis bezdievju vēzdu un varmāku rīksti, kas tautas dusmās pēra bez mitēšanās, samina tās un nospieda savā bezgalīgajā bardzībā ļaudis nežēlīgā verdzībā. Nu ir miers visā zemē, visi atpūšas, visur skan gaviles! Pat cipreses priecājas par tevi un Libānas ciedru koki saka: kamēr tu esi kritis, neviens nenāk mūs nocirst! Bet mirušo valsts pazemē tevis dēļ ir bezgalīgi satraukta, gaidīdama tevi ierodamies, tā saceļ kājās visus, kas bijuši vadoņi virs zemes, tā liek piecelties no saviem krēsliem visiem tautu ķēniņiem. Tie visi runā un sauc tev pretī: arī tu esi palicis nevarīgs kā mēs visi, tu esi mums līdzīgs! Nogrimusi ellē tava godība un tavu cītaru skaņa! Cirmeņi ir tavs guļamais paklājs un tārpi tava sega! Kā tu esi kritis no debesīm, tu spožā zvaigzne, tu ausekļa dēls! Kā tu esi nogāzts pie zemes, tu, kas tautas locīji! Tu gan domāji savā prātā: es kāpšu debesīs un uzcelšu savu troni augstu pār Dieva zvaigznēm, es nometīšos uz saiešanas kalna pašos ziemeļos! Es uzkāpšu augstumos, es būšu kā pats Visuaugstākais!
Jesajas 14:3-14 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un notiks tanī dienā, kad tas Kungs tev dos mieru no tavām sāpēm, no ciešanām un no tās grūtās kalpības, kādā tie tevi turēja, Tad tu dziedāsi izsmieklam šādu dziesmu par Bābeles ķēniņu un sacīsi: „Cik rāms tagad palicis kakla kungs, kā spaidi beigušies! Tas Kungs salauzis bezdievju vēzdu un varmāku rīksti, Kas tautas dusmās pēra bez mitēšanās, samina tās un nospieda savā bezgalīgajā bardzībā ļaudis nežēlīgā kalpībā. Nu ir miers visā zemē, visi atpūšas, visur skan gaviles! Pat cipreses priecājas par tevi un Libanona ciedru koki saka: „Kamēr tu kritis, neviens nenāk mūs nocirst!“ Bet mirušo valsts pazemē tevis dēl bezgalīgi satraukta, gaidīdama tevi ierodamies, tā saceļ kājās visus, kas bijuši vadoņi virs zemes, tā liek piecelties no saviem krēsliem visiem tautu ķēniņiem. Tie visi runā un sauc tev pretī: Arī tu esi palicis nevarīgs kā mēs visi, tu esi mums līdzīgs! Nogrimusi ellē tava godība un tavu kokļu skaņa! Cirmeņi ir tavs guļamais paklājs, un tārpi tava sega! Kā tu esi kritis no debesīm, tu spožā zvaigzne, tu ausekļa dēls! Kā tu nogāzts pie zemes, kas tu tautas locīji! Tu gan domāji savā prātā: Es kāpšu debesīs un uzcelšu savu troni augstu pār Dieva zvaigznēm, es nometīšos uz saiešanas kalna pašos ziemeļos! Es uzkāpšu augstumos, es būšu kā pats Visaugstākais!
Jesajas 14:3-14 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un notiks tai dienā, kad Tas Kungs tev dusu dos no tavām sāpēm un no tavām izbailēm un no grūtās kalpošanas, ar ko tie tevi kalpinājuši, Tad tu šo dziesmu dziedāsi pret Bābeles ķēniņu un sacīsi: Kā dzinējs mitējās! Kā spaidi izbeidzās! Tas Kungs bezdievīgiem salauzis zizli, valdītājiem rīksti, Kas ļaudis briesmīgi mocīja ar mokām bez mitēšanās, kas ar bardzību valdīja pār tautām, ar spaidīšanu bez gala. Visa zeme dus un atpūšas, tā skanēt skan no gavilēšanas. Un priedes priecājās par tevi un ciedru koki uz Libānus (un saka): kamēr tu guli pie zemes, neviens nenāk, mūs nocirst. Elle apakšā tevis dēļ rīb, tev pretim ejot; kad tu nāci, viņa tevis dēļ uzmodina mirušos, visus zemes lielkungus, viņa visiem tautu ķēniņiem liek celties no krēsliem. Tie visi runā un saka uz tevi: arī tu esi palicis bez spēka tā kā mēs, tu mums palicis līdzīgs. Tava greznība nogrimusi ellē un tavu kokļu skaņa; kodes būs tavas cisas, un tārpi tavs apsegs. Kā tu esi kritis no debesīm, tu rīta zvaigzne, tu rītausmas dēls! Kā tu nocirsts zemē, kas tautas pārvarēji? Un tu sacīji savā sirdī: es uzkāpšu debesīs, es paaugstināšu savu goda krēslu pār Dieva zvaigznēm, es apsēdīšos uz saiešanas kalna ziemeļu galā, Es uzkāpšu padebešu kalnos, Visaugstajam es līdzināšos.