Esteres 2:5-11
Esteres 2:5-11 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Sūsas pilī bija kāds vīrs, jūds, un viņa vārds bija Mordohajs, Jāīra dēls, tas Šimija dēls un tas Kīša dēls, kāds benjamīnietis, kas bija aizvests no Jeruzālemes līdz ar izvestajiem, kurus izveda kopā ar Jūdas ķēniņu Jehonju Bābeles ķēniņš Nebukadnēcars. Un viņš bija uzaudzinājis Hadasu, tas ir, Esteri, sava tēvoča meitu, jo viņai nebija nedz tēva, nedz mātes; meitene bija daiļa auguma un skaista izskata, un, kad viņas tēvs un māte bija miruši, Mordohajs viņu pieņēma sev par meitu. Kad ļaudis dabūja zināt ķēniņa pavēli un viņa lēmumu un kad daudzas meitenes tika savestas Sūsas pilī Hegaja uzraudzībā, tad arī Esteri aizveda uz ķēniņa pili Hegaja zināšanā; viņš pārzināja sievas. Jaunā meitene patika viņam, ieguva viņa labvēlību, un viņš pasteidzās piešķirt viņai visiedarbīgākos skaistuma kopšanas līdzekļus un piemērotu uzturu, nodeva viņas rīcībā septiņas pašas labākās no visām ķēniņa pils kalponēm un novietoja viņu ar kalponēm sievu nama skaistākajā daļā. Bet Estere neko nestāstīja par savu jūdisko izcelsmi un savām ģimenes lietām, jo Mordohajs bija noliedzis viņai to izpaust. Un katru dienu Mordohajs staigāja gar sētu sievu nama priekšā, lai uzzinātu par Esteres labklājību un par visu, kas ar viņu notiek.
Esteres 2:5-11 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Sūsu pilsētā bija kāds vīrs, jūds, un viņa vārds bija Mordochajs, Jāīra dēls, tas Šimija dēls un tas Ķīša dēls, kāds benjamīnietis, Kas bija aizvests no Jeruzālemes līdz ar gūstekņiem, kupus aizveda kopā ar Jūdas ķēniņu Jechonju Bābeles ķēniņš Nebukadnēcars. Un viņš bija uzaudzinājis Hadasu, tas ir Esteri, sava tēvoča meitu, jo viņai nebija nedz tēva, nedz mātes; meitene bija daiļa auguma un skaista izskata, un kad viņas tēvs un māte bija miruši. Mordochajs viņu pieņēma sev par meitu Kad nu ļaudis dabūja zināt ķēniņa pavēli un viņa lēmumu un kad daudzas meitenes tika savestas Sūsu pilī Hegaja uzraudzībā, tad ari Esteri aizveda uz ķēniņa pili Hegaja zināšanā; viņš, kā teikts, pārzināja sievas. Jaunā meitene patika viņam, ieguva viņa labvēlību, un viņš pasteidzās piešķirt viņai visiedarbīgākos skaistuma kopšanas līdzekļus un piemērotu uzturu, nodeva viņas rīcībā septiņas pašas labākās no visām ķēniņa pils kalponēm un novietoja viņu ar kalponēm sieviešu mitekļa skaistākajā daļā. Bet Estere neko nestāstīja par savu jūdisko izcelsmi un savām ģimenes lietām, jo Mordochajs bija noliedzis viņai par to ko izpaust. Un katru dienu Mordochajs staigāja gar sētu sievu nama priekšā, lai uzzinātu par Esteres labklājību un par visu, kas ar viņu notiek.
Esteres 2:5-11 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un viens Jūdu vīrs bija Sūsanas pilī, vārdā Mordohajs, tas bija Jaīra, tas Šimejus, tas Kīša dēls, Benjaminietis; Tas bija aizvests no Jeruzālemes līdz ar tiem, kas tapa aizvesti ar Jekoniju, Jūda ķēniņu, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis. Un viņš bija Hadasas audžu tēvs, tā ir Estere, viņa brālēna meita, jo viņai nebija ne tēva ne mātes. Un viņa bija jauna meita daiļu augumu un skaistu vaigu. Un kad viņas tēvs un viņas māte nomira, tad Mordohajs viņu bija pieņēmis par meitu. Kad nu ķēniņa vārds un viņa pavēle izpaudās un daudz jaunas meitas tika savestas Sūsanas pilī apakš Hegaja rokas, tad Estere arī tapa ņemta ķēniņa namā, apakš Hegaja, sievu sarga, rokas. Un tā meita viņam patika un atrada žēlastību viņa priekšā, un viņš steidzās tai dot tās svaidāmās zāles priekš mazgāšanās un viņas daļu, un viņš tai deva septiņas daiļas jaunas meitas no ķēniņa nama, un viņš to noveda ar viņas meitām vislabākā vietā sievu namā. Bet Estere nebija teikusi nedz savus ļaudis nedz savus radus, jo Mordohajs viņai bija piekodinājis, lai tā to neteicot. Un Mordohajs staigāja ikdienas gar sievu nama pagalmu, lai dabūtu zināt, kā Esterei klājās un kas ar to būšot.