1. Samuēla 28:7-8
1. Samuēla 28:7-8 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Tad Sauls sacīja saviem kalpiem: "Atrodiet man kādu sievu, kurai ir vara pār mirušo gariem, ka es varētu pie tās doties un to izvaicāt." Un viņa kalpi tam atbildēja: "Redzi, En-Dorā dzīvo kāda sieva, kas ir šāda mirušo garu izsaucēja." Tad Sauls padarīja sevi nepazīstamu, viņš uzvilka citas drēbes un kopā ar diviem saviem pavadoņiem devās ceļā. Kad viņi naktī nonāca pie tās sievas, viņš tai sacīja: "Lūdzu, nosaki man ar mirušo garu izsaukšanu nākotni un liec uznākt augšā tam garam, ko es tev nosaukšu."
1. Samuēla 28:7-8 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Tad Sauls sacīja saviem kalpiem: „Atrodiet man kādu sievu, kupai ir vara pār mirušo gariem, es gribu pie tās doties un ar viņas starpniecību izjautāt likteni.“ Un viņa kalpi tam atbildēja: „Redzi, Endorā dzīvo kāda sieva, kas ir šāda mirušo garu izsaucēja.“ Tad Sauls padarīja sevi nepazī-stamu, viņš uzvilka citas drēbes un kopā ar diviem saviem pavadoņiem devās ceļā. Kad nu viņi naktī nonāca pie tās sievas, viņš tai sacīja: „Lūdzu, nosaki man ar mirušo garu izsaukšanu nākotni un liec uznākt augšā tam garam, ko es tev nosaukšu.“
1. Samuēla 28:7-8 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Tad Sauls sacīja uz saviem kalpiem: meklējiet man vienu sievu, kam zīlnieka gars, ka es pie tās eju un to vaicāju. Un viņa kalpi uz to sacīja: redz, Endorā ir viena sieva, tai ir zīlnieka gars. Un Sauls pārmija savas drēbes un apvilka citas un gāja pats ar diviem vīriem un nāca pie tās sievas naktī un sacīja: zīlē man, lūdzama, caur zīlnieka garu un uzved man to, ko es tev sacīšu.