1
اِنجیلِ مَتّی 36:12-37
کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی
EMB
«شِما ره گامبه: بازخواسِ روزِ دِله تِمومِ مَردِم وِنه هر مِفتِ گَبی كه بَزونه ره جِواب هادِن. چوون که طِبقِ شه گَب یا تبرئه بونِنی و یا مَحکوم.»
Salīdzināt
Izpēti اِنجیلِ مَتّی 12:36-37
2
اِنجیلِ مَتّی 34:12
اِی اَفعی زادوا، شِما كه شَریرِ آدِمون هَسینی چی طی توندِنی خوار گَب بَزِنین؟ چوون زِوون اون چیِ جِم که دِلِ پِر کانده گَب زَنده.
Izpēti اِنجیلِ مَتّی 12:34
3
اِنجیلِ مَتّی 35:12
خوارِ مَردی شه دِلِ خوارِ اِمباریِ جِم، خواری به بار یارنه و بَد مَردی شه دِلِ بَدِ اِمباریِ جِم، بَدی به بار یارنه.
Izpēti اِنجیلِ مَتّی 12:35
4
اِنجیلِ مَتّی 31:12
پَس شِما ره گامبه هر جور گِناه یا کُفری كه آدِمی هاکارده بوئه بیامِرزی بونه، غیر از این كه روح القدسِ علیه کُفر باره، این کُفر بیامِرزی نَوونه.
Izpēti اِنجیلِ مَتّی 12:31
5
اِنجیلِ مَتّی 33:12
«اَگه خوارِ میوه خوانِنی، شِمه دار وِنه خوار بوئه، بَدِ دار بَدِ میوه یارنه. چوون که دارِ وه میوهِ جِم اِشناسِنِنه.
Izpēti اِنجیلِ مَتّی 12:33