1
Mattityahu 7:7
The Orthodox Jewish Bible
TOJB2011
Keep asking and it shall be given to you; keep searching and you shall find; keep knocking and the delet shall be opened to you.
Salīdzināt
Izpēti Mattityahu 7:7
2
Mattityahu 7:8
For everyone asking receives, and the one searching finds, and to the one knocking the delet will be opened.
Izpēti Mattityahu 7:8
3
Mattityahu 7:24
Therefore, everyone who hears these devarim (words) of mine and does them, is like a chacham (wise man) who built his bais (house) upon the Tzur (Rock).
Izpēti Mattityahu 7:24
4
Mattityahu 7:12
Therefore, everything that you wish Bnei Adam do for you, thus also you do for them. For this is the Torah and the Neviim.
Izpēti Mattityahu 7:12
5
Mattityahu 7:14
But tzar (narrow) is the delet and constricted is the Derech (Way) that leads to Chayyim (life) and few are the ones finding it.
Izpēti Mattityahu 7:14
6
Mattityahu 7:13
Enter through the derech (way) of the shaar hatzarut (gate of narrowness), for wide is the delet and broad is the rekhov (street) leading to Avaddon (destruction, hell, Abaddon), and rabbim (many) are they who enter through it.
Izpēti Mattityahu 7:13
7
Mattityahu 7:11
Therefore, if you, being ra'im (evil ones), know to give matanot tovot (good gifts) to your yeladim, how much more does your Av sh'ba'Shomayim give hatov (the good) to the ones asking Him.
Izpēti Mattityahu 7:11
8
Mattityahu 7:1-2
Judge not lest you be judged. For with what gezar din (verdict) you judge, you will be judged, and with what measure you measure, it will be measured to you.
Izpēti Mattityahu 7:1-2
9
Mattityahu 7:26
And everyone hearing these words of mine and not doing them is like the shoteh (fool), who built his bais upon the sand.
Izpēti Mattityahu 7:26
10
Mattityahu 7:3-4
And why do you see the speck in the eye of your Ach, but you do not consider the beam in your own eye. Or how will you say to your Ach, Let me take the speck out from your eye! And, hinei! The beam is in your own eye!
Izpēti Mattityahu 7:3-4
11
Mattityahu 7:15-16
Beware of the neviei hasheker (false prophets), who come to you in the malbush (clothing) of kevasim (sheep), but within are ravenous ze'evim (wolves). By their perot (fruits) you will have da'as of them. Surely grapes are not gathered from thorns nor figs from thistles, are they?
Izpēti Mattityahu 7:15-16
12
Mattityahu 7:17
So every etz tov (good tree) produces pri tov (good fruit), but the etz nishchat (corrupt tree) produces pri rah.
Izpēti Mattityahu 7:17
13
Mattityahu 7:18
An etz tov is not able to produce pri rah nor is an etz nishchat able to produce pri tov.
Izpēti Mattityahu 7:18
14
Mattityahu 7:19
Kol etz (every tree) not producing pri tov is cut off and is thrown into HaEish (the Fire).
Izpēti Mattityahu 7:19