Inuktitut, also called Eastern Arctic Inuktitut, is spoken primarily in Nunavut and in Nunavik (northern Quebec) by the Inuit people. It is one of the official languages in the Nunavut territory along with English. The writing system used in Inuktitut is based on the syllabic writing originally developed by James Evans for Cree speakers, which was later adapted and introduced to the Inuit by Edmund Peck.
The Canadian Bible Society partnered closely with the Anglican Church diocese of the Arctic on the production of this scripture translation. The translation project was established by Dr. Eugene Nida, Translation Director for the American Bible Society in 1978 at the invitation of the Anglican Church. It is the first complete Bible translated in Canada where all of the translation has been done by speakers of the language (all Anglican priests, two of whom were consecrated as Bishops during the course of their work on the translation). The New Testament was first published in print in 1992, with at least 5 subsequent reprints. The complete Bible was published in 2012 and dedicated in the new Cathedral in Iqaluit on June 3, 2012. A revision of the New Testament was published in 2021. If you are interested in obtaining a printed copy of this Bible, please contact the Canadian Bible Society at http://www.biblescanada.com.
Eastern Arctic Inuktitut Bible © 2021 Canadian Bible Society
The text of the Bible in Inuktitut which appears in this electronic format or website is for personal use only.
Up to five hundred (500) verses of the Bible text in any form (written, visual, electronic or audio) may be quoted without permission. The quoted verses may not be more than 50% of a complete book of the Bible, or more than 25% of the total text of the work in which they are quoted. Prior written permission must be obtained for any other use of the text. Copyright acknowledgement must in all cases appear on the title or copyright page.
For more information on copyright conditions or to apply, visit http://www.biblesociety.ca/copyright
Annaahk John Manistsitsinikatahpi Jesus Manistsipaitapiihpiai 1979Chishemanituu Utayimuwin: Kaa Uskaach TestamentGelulg Glusuaqan: Gisiteget Agnutmugsi'gwGodim Ukauhiit Gospelit Hitamanguyun Apostlit HavaangilluHaida Matthew, Luke, John and Acts 1891-99Kanāci Kihci MasinahikanKice Manito Ocki OmirwatcimowinKije Manido Odikido8in: Ocki MazinaiganKwak'wala 4 Gospels Acts, and Selections 1897Labrador Inuttitut Heritage BibleNishga Scripture Selections 1890, 1897 (Canada)Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'èOjibwe Kihcimasina'ikanOneida Scripture Selections 1837Plains Cree Scripture PortionsPortions de la Bible en MohawkŎkiisʼ i tsĭn iksĭn Ni Matthew otsĭn ai pi 1890ᐅᒋᐺ ᑭᒋᒪᓯᓇᐃᑲᓐᐅᔅᑭ ᑎᔅᑌᒥᓐᑦᐊᒡᓔᑦ ᐃᑦᔪᕐᖕᓁᑦᑐᑦᑲᓈᒋ ᑭᐦᒋ ᒪᓯᓈᐦᐃᑲᐣ
Evidenzia o creare un Segnalibro per i tuoi versetti preferiti, crea Immagini Versetto da condividere, e allega Note pubbliche o private ai passi della Bibbia.Crea il Tuo Account Gratuito
I Piani di Lettura ti aiutano a coinvolgerti con la Parola di Dio ogni giorno, un po' alla volta.Visualizzare tutti i Piani
Decine di milioni di persone stanno usando l'App Bibbia per rendere la Parola di Dio parte della loro vita quotidiana. Scarica l'app gratuita e accedi ai tuoi segnalibri, note e piani di lettura ovunque. Avrai a disposizione centinaia di versioni, alcune con audio, sul tuo dispositivo mobile.