Lettera ai Romani 2:5-6
Lettera ai Romani 2:5-6 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Tu, invece, con la tua ostinazione e con l’impenitenza del tuo cuore, ti accumuli un tesoro d’ira per il giorno dell’ira e della rivelazione del giusto giudizio di Dio. Egli renderà a ciascuno secondo le sue opere
Lettera ai Romani 2:5-6 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Tu, invece, con la tua ostinazione e con l'impenitenza del tuo cuore, ti accumuli un tesoro d'ira per il giorno dell'ira e della rivelazione del giusto giudizio di Dio. Egli renderà a ciascuno secondo le sue opere
Lettera ai Romani 2:5-6 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Tu invece sei ostinato, e non sei disposto a cambiare vita. In tal modo attiri su di te la collera di Dio, per il giorno del castigo nel quale egli si manifesterà per pronunziare la sua giusta sentenza. Allora Dio ripagherà ciascuno secondo le proprie azioni.
Lettera ai Romani 2:5-6 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Là dove tu, per la tua durezza, e cuore che non sa ravvedersi, ti ammassi a guisa di tesoro ira, nel giorno dell'ira, e della manifestazione del giusto giudicio di Dio. Il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere