Salmi 63:1-2 - Compare All Versions
Salmi 63:1-2 NR06 (Nuova Riveduta 2006)
Salmo di Davide, quando era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, io ti cerco dall’alba; di te è assetata l’anima mia, a te anela il mio corpo languente in arida terra, senz’acqua. Così ti ho contemplato nel santuario, per vedere la tua forza e la tua gloria.
Salmi 63:1-2 NR94 (Nuova Riveduta 1994)
Salmo di *Davide, quand'era nel deserto di *Giuda.O Dio, tu sei il mio Dio, io ti cerco dall'alba; di te è assetata l'anima mia, a te anela il mio corpo languente in arida terra, senz'acqua. Cosí ti ho contemplato nel *santuario, per veder la tua forza e la tua gloria.
Salmi 63:1-2 ICL00D (Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente)
Tu sei il mio Dio e io ti cerco. Sono assetato di te, ti desidero con tutto me stesso, come se fossi terra arida, secca, senz’acqua.
Salmi 63:1-2 DB1885 (Diodati Bibbia 1885)
O DIO, tu sei l'Iddio mio, io ti cerco; L'anima mia è assetata di te; la mia carne ti brama In terra arida ed asciutta, senz'acqua. Così ti ho io mirato nel santuario, Riguardando la tua forza, e la tua gloria.