Vangelo secondo Matteo 5:2-6
Vangelo secondo Matteo 5:2-6 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
ed egli, aperta la bocca, insegnava loro dicendo: «Beati i poveri in spirito, perché di loro è il regno dei cieli. Beati quelli che sono afflitti, perché saranno consolati. Beati i mansueti, perché erediteranno la terra. Beati quelli che sono affamati e assetati di giustizia, perché saranno saziati.
Vangelo secondo Matteo 5:2-6 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
ed egli, aperta la bocca, insegnava loro dicendo: «Beati i poveri in spirito, perché di loro è il regno dei cieli. Beati quelli che sono afflitti, perché saranno consolati. Beati i mansueti, perché erediteranno la terra. Beati quelli che sono affamati e assetati di giustizia, perché saranno saziati.
Vangelo secondo Matteo 5:2-6 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
ed egli cominciò a istruirli con queste parole: «Beati quelli che sono poveri di fronte a Dio: Dio dona loro il suo regno. Beati quelli che sono nella tristezza: Dio li consolerà. Beati quelli che non sono violenti: Dio darà loro la terra promessa. Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia: Dio esaudirà i loro desideri.
Vangelo secondo Matteo 5:2-6 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ed egli, aperta la bocca, li ammaestrava, dicendo: Beati i poveri in ispirito, perciocchè il regno de' cieli è loro. Beati coloro che fanno cordoglio, perciocchè saranno consolati. Beati i mansueti, perciocchè essi erederanno la terra. Beati coloro che sono affamati ed assetati della giustizia, perciocchè saranno saziati.