Vangelo secondo Matteo 4:6
Vangelo secondo Matteo 4:6 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, gettati giù; poiché sta scritto: “Egli darà ordini ai suoi angeli a tuo riguardo” e “Essi ti porteranno sulle loro mani, perché tu non urti col piede contro una pietra”».
Vangelo secondo Matteo 4:6 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, gettati giú; poiché sta scritto: “Egli darà ordini ai suoi angeli a tuo riguardo, ed essi ti porteranno sulle loro mani, perché tu non urti con il piede contro una pietra”».
Vangelo secondo Matteo 4:6 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
e gli disse: — Se tu sei il Figlio di Dio, bùttati giù; perché nella Bibbia è scritto: Dio comanderà ai suoi *angeli . Essi ti sorreggeranno con le loro mani e così tu non inciamperai contro alcuna pietra.
Vangelo secondo Matteo 4:6 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E gli disse: Se pur sei Figliuol di Dio, gettati giù; perciocchè egli è scritto: Egli darà ordine a' suoi angeli intorno a te; ed essi ti torranno nelle lor mani, che talora tu non t'intoppi del piè in alcuna pietra.