Vangelo secondo Matteo 26:8-10
Vangelo secondo Matteo 26:8-10 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Veduto ciò, i discepoli si indignarono e dissero: «Perché questo spreco? Questo, infatti, si sarebbe potuto vendere caro e dare il denaro ai poveri». Ma Gesù se ne accorse e disse loro: «Perché date noia a questa donna? Ha fatto una buona azione verso di me.
Vangelo secondo Matteo 26:8-10 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Veduto ciò, i discepoli si indignarono e dissero: «Perché questo spreco? Quest'olio si sarebbe potuto vendere caro e dare il denaro ai poveri». Ma Gesú se ne accorse e disse loro: «Perché date noia a questa donna? Ha fatto una buona azione verso di me.
Vangelo secondo Matteo 26:8-10 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Vedendo ciò, i discepoli scandalizzati mormoravano e dicevano: — Perché tutto questo spreco? Si poteva benissimo vendere il profumo a caro prezzo e poi dare i soldi ai poveri. Gesù se ne accorse e disse ai discepoli: — Perché tormentate questa donna? Ha fatto un’opera buona verso di me.
Vangelo secondo Matteo 26:8-10 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E i suoi discepoli, avendo ciò veduto, furono indegnati, dicendo: A che far questa perdita? Poichè quest'olio si sarebbe potuto vendere un gran prezzo, e quello darsi a' poveri. Ma Gesù, conosciuto ciò, disse loro: Perchè date voi noia a questa donna? poichè ella ha fatta una buona opera inverso me.