Vangelo secondo Matteo 24:9-11
Vangelo secondo Matteo 24:9-11 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Allora vi abbandoneranno all’oppressione e vi uccideranno e sarete odiati da tutte le genti a motivo del mio nome. Allora molti si svieranno, si tradiranno e si odieranno a vicenda. Molti falsi profeti sorgeranno e sedurranno molti.
Vangelo secondo Matteo 24:9-11 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Allora vi abbandoneranno all'oppressione e vi uccideranno e sarete odiati da tutte le genti a motivo del mio nome. Allora molti si svieranno, si tradiranno e si odieranno a vicenda. Molti falsi *profeti sorgeranno e sedurranno molti.
Vangelo secondo Matteo 24:9-11 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
«Voi sarete arrestati, torturati e uccisi. Sarete odiati da tutti per causa mia. Allora molti abbandoneranno la fede, si odieranno e si tradiranno l’un l’altro. Verranno molti falsi *profeti e inganneranno molta gente.
Vangelo secondo Matteo 24:9-11 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Allora vi metteranno nelle mani altrui, per essere afflitti, e vi uccideranno; e sarete odiati da tutte le genti per lo mio nome. Ed allora molti si scandalezzeranno, e si tradiranno, e odieranno l'un l'altro. E molti falsi profeti sorgeranno, e ne sedurranno molti.