Vangelo secondo Matteo 17:27
Vangelo secondo Matteo 17:27 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Ma, per non scandalizzarli, va’ al mare, getta l’amo e prendi il primo pesce che verrà su. Aprigli la bocca: troverai uno statère. Prendilo e dàllo loro per me e per te».
Vangelo secondo Matteo 17:27 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Ma, per non scandalizzarli, va' al mare, getta l'amo e prendi il primo pesce che verrà su. Aprigli la bocca: troverai uno *statère. Prendilo, e dàllo loro per me e per te».
Vangelo secondo Matteo 17:27 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Ma non dobbiamo dare scandalo: vai perciò in riva al lago, getta l’amo per pescare, e il primo pesce che abbocca tiralo fuori; aprigli la bocca e ci troverai una grossa moneta d'argento. Prendi allora la moneta e paga la tassa per me e per te.
Vangelo secondo Matteo 17:27 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ma, acciocchè noi non li scandalezziamo, vattene al mare, e getta l'amo, e togli il primo pesce che salirà fuori, ed aprigli la gola, e tu vi troverai uno statere; prendilo e dallo loro, per te, e per me.