Vangelo secondo Matteo 15:21-23
Vangelo secondo Matteo 15:21-23 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Partito di là, Gesù si ritirò nel territorio di Tiro e di Sidone. Ed ecco, una donna cananea di quei luoghi venne fuori e si mise a gridare: «Abbi pietà di me, Signore, Figlio di Davide! Mia figlia è gravemente tormentata da un demonio». Ma egli non le rispose parola. E i suoi discepoli si avvicinarono e lo pregavano dicendo: «Mandala via, perché ci grida dietro».
Vangelo secondo Matteo 15:21-23 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Partito di là, Gesú si ritirò nel territorio di *Tiro e di *Sidone. Ed ecco una donna *cananea di quei luoghi venne fuori e si mise a gridare: «Abbi pietà di me, Signore, Figlio di *Davide. Mia figlia è gravemente tormentata da un demonio». Ma egli non le rispose parola. E i suoi discepoli si avvicinarono e lo pregavano dicendo: «Mandala via, perché ci grida dietro».
Vangelo secondo Matteo 15:21-23 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Poi Gesù andò via di là e si ritirò dalle parti di Tiro e di Sidone. Una donna pagana che veniva da quella regione si presentò a Gesù gridando: — Signore, Figlio di Davide, abbi pietà di me! Mia figlia sta molto male, uno *spirito maligno la tormenta. Ma Gesù non rispondeva nulla. Si avvicinarono allora i suoi *discepoli e gli dissero: — Mandala a casa, perché continua a venirci dietro e a gridare.
Vangelo secondo Matteo 15:21-23 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
POI Gesù, partitosi di là, si ritrasse nelle parti di Tiro, e di Sidon. Ed ecco, una donna Cananea, uscita di que' confini, gli gridò, dicendo: Abbi pietà di me, o Signore, figliuol di Davide! la mia figliuola è malamente tormentata dal demonio. Ma egli non le rispondeva nulla. E i suoi discepoli, accostatisi, lo pregavano, dicendo: Licenziala, perciocchè ella grida dietro a noi.