Vangelo secondo Matteo 14:23-25 - Compare All Versions
Vangelo secondo Matteo 14:23-25 NR06 (Nuova Riveduta 2006)
Dopo aver congedato la folla, salì sul monte in disparte a pregare. E, venuta la sera, rimase là da solo. Frattanto la barca, già di molti stadi lontana da terra, era sbattuta dalle onde perché il vento era contrario. Ma alla quarta vigilia della notte Gesù andò verso di loro, camminando sul mare.
Vangelo secondo Matteo 14:23-25 NR94 (Nuova Riveduta 1994)
Dopo aver congedato la folla, si ritirò in disparte sul monte a pregare. E, venuta la sera, se ne stava lassú tutto solo. Frattanto la barca, già di molti stadi lontana da terra, era sbattuta dalle onde, perché il vento era contrario. Ma alla quarta *vigilia della notte, Gesú andò verso di loro, camminando sul mare.
Vangelo secondo Matteo 14:23-25 ICL00D (Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente)
Dopo averla rimandata salì da solo sul monte a pregare. Venne la notte, e Gesù era ancora là, solo. La barca era già molto lontana dalla spiaggia, ma aveva il vento contrario ed era sbattuta dalle onde. Sul finire della notte, Gesù andò verso i suoi discepoli camminando sul lago.
Vangelo secondo Matteo 14:23-25 DB1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli, dopo aver licenziate le turbe, salì in sul monte in disparte, per orare. E, fattosi sera, era quivi tutto solo. E la navicella era già in mezzo del mare, travagliata dalle onde; perciocchè il vento era contrario. E nella quarta vigilia della notte, Gesù se ne andò a loro, camminando sopra il mare.