Geremia 48:2
Geremia 48:2 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Il vanto di Moab non è più; in Chesbon tramano del male contro di lui: “Venite, distruggiamolo, e non sia più nazione”. Tu pure, o Madmen, sarai ridotta al silenzio; la spada t’inseguirà.
Geremia 48:2 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Il vanto di Moab non è piú; in Chesbon tramano del male contro di lui: “Venite, distruggiamolo, e non sia piú nazione”. Tu pure, o Madmen, sarai ridotta al silenzio; la spada t'inseguirà.
Geremia 48:2 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Era il vanto di Moab: ora non c’è più! Hanno preparato i piani per conquistare la città di Chesbon e far sparire la nazione di Moab. La città di Madmen è ridotta al silenzio: i suoi abitanti in fuga sono inseguiti dai nemici.