Geremia 13:16 - Compare All Versions
Geremia 13:16 NR06 (Nuova Riveduta 2006)
Date gloria al SIGNORE, al vostro Dio, prima che egli faccia venire le tenebre; prima che i vostri piedi inciampino sui monti avvolti nel crepuscolo, e voi aspettiate la luce ed egli ne faccia un’ombra di morte, e la muti in oscurità profonda.
Geremia 13:16 NR94 (Nuova Riveduta 1994)
Date gloria al Signore, al vostro Dio, prima che egli faccia venir le tenebre; prima che i vostri piedi inciampino sui monti avvolti nel crepuscolo, e voi aspettiate la luce ed egli ne faccia un'ombra di morte, e la muti in oscurità profonda.
Geremia 13:16 ICL00D (Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente)
Rendi onore al Signore tuo Dio, prima che faccia scendere l’oscurità e i tuoi piedi inciampino sui monti quando viene la notte. Tu aspetti un nuovo giorno ma egli lo trasformerà in oscurità profonda, piena di pericoli mortali.
Geremia 13:16 DB1885 (Diodati Bibbia 1885)
Date gloria al Signore Iddio vostro, avanti ch'egli faccia venir le tenebre, e avanti che i vostri piedi s'intoppino sopra i monti di oscurità, e che voi aspettiate la luce, e ch'egli l'abbia cangiata in ombra di morte, e mutata in oscurità.