Giudici 20:28
Giudici 20:28 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
e Fineas, figlio di Eleazar, figlio di Aaronne, ne faceva allora il servizio – e dissero: «Devo continuare ancora a combattere contro i figli di Beniamino mio fratello, o devo cessare?» Il SIGNORE rispose: «Salite, poiché domani ve li darò nelle mani».
Giudici 20:28 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
e *Fineas, figlio d'*Eleazar, figlio d'*Aaronne, ne faceva allora il servizio, –e dissero: «Devo continuare ancora a combattere contro i figli di Beniamino mio fratello, o devo cessare?» Il Signore rispose: «Salite, poiché domani ve li darò nelle mani».
Giudici 20:27-28 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
In quei giorni, l’arca dell'alleanza con Dio era a Betel. Incaricato del servizio liturgico davanti ad essa era Finees, figlio di Eleàzaro e nipote di Aronne. Il popolo d'Israele invocò il Signore e gli domandò: — Dobbiamo ancora attaccare i nostri fratelli della tribù di Beniamino oppure dobbiamo fermarci? E il Signore rispose: — Sì, attaccateli! Domani vi darò la vittoria su di loro.
Giudici 20:28 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
e Finees, figliuolo d'Eleazaro, figliuolo di Aaronne, in que' dì si presentava davanti al Signore), dicendo: Uscirò io ancora di nuovo in battaglia contro a' figliuoli di Beniamino, mio fratello; o me ne rimarrò io? E il Signore disse: Salite; perciocchè domani io ve li darò nelle mani.