Secondo libro delle Cronache 24:25
Secondo libro delle Cronache 24:25 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Quando questi partirono da lui, lasciandolo in gravi sofferenze, i suoi servitori tramarono contro di lui una congiura, perché egli aveva versato il sangue dei figli del sacerdote Ieoiada, e lo uccisero nel suo letto. Così morì, e fu sepolto nella città di Davide, ma non nelle tombe dei re.
Secondo libro delle Cronache 24:25 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Quando questi partirono da lui, lasciandolo in gravi sofferenze, i suoi servitori tramarono contro di lui una congiura perché egli aveva versato il sangue dei figli del sacerdote Ieoiada, e lo uccisero nel suo letto. Cosí morí, e fu sepolto nella città di Davide, ma non nelle tombe dei re.
Secondo libro delle Cronache 24:25 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Quando gli Aramei se ne andarono, Ioas era gravemente ferito. Allora, per vendicare il figlio del sacerdote Ioiadà, i ministri fecero una congiura contro Ioas. Lo uccisero nel suo letto. Ioas fu sepolto nella Città di Davide, ma non nella tomba dei re.
Secondo libro delle Cronache 24:25 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E, quando si furono partiti da lui, perciocchè l'aveano lasciato in gran languori, i suoi servitori fecero congiura contro a lui, per cagione dell'omicidio de' figliuoli del sacerdote Gioiada, e l'uccisero in sul suo letto. Così morì, e fu seppellito nella Città di Davide, ma non già nelle sepolture dei re.