Prima lettera ai Corinzi 14:16
Prima lettera ai Corinzi 14:16 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Altrimenti, se tu benedici Dio soltanto con lo spirito, colui che occupa il posto come semplice uditore come potrà dire «Amen!» alla tua preghiera di ringraziamento, visto che non sa quello che tu dici?
Prima lettera ai Corinzi 14:16 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Altrimenti, se tu benedici Dio soltanto con lo spirito, colui che occupa il posto come semplice uditore come potrà dire: «Amen!» alla tua preghiera di ringraziamento, visto che non sa quello che tu dici?
Prima lettera ai Corinzi 14:16 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Altrimenti, se tu ringrazi Dio soltanto con lo Spirito, chi ti sta ad ascoltare senza capire, non potrà dire *«Amen» al termine della tua preghiera, proprio perché non ha capito quel che dici.