MAWUTO HA WASU 23
23
1Paulo kaambuya chila iya kahamba, “Lanye womi mui wanawawama! Shika mkonu fo inu nyi ngamhendelya Ruwa wuhendeli wohendelya mkambo foke ngo tsa mrima foko tsihoṟoki necha kulawode ipuo.” 2Mkohanyi chu ang'anyi Ananyia kawawasa walya wahoṟoki afui nao wamkape dumbu lyo. 3 Naho Paulo kambia, “Ruwa echikukapa iyo ui omombo luushie ila! Iyo udamye yandwo kyako kiituwanyi na njowawaso, na iyo kowawasa njikapo kiṟunduma kya njowawaso?” 4Walya wahoṟoki afui wakahamba, “Alae nyio mkohanyi ang'anyi o Ruwa uimdedya kudi!” 5 Paulo kahamba, “Ngamanya ke o nyi mkohanyi ang'anyipfo, wanawawama. Kyamba nyi kii kiṟehye, Ma kuladedye mnene o mkambo fopfo shiwicho.”
6 Naho Paulo kekimanya ke kyenga kimu kya wa chila ii nyi Wafarisayo na kyenga kimu nyi Wasadukayo kairya ṟu lyake chilenyi iya kahamba, “Hoi womi mui wanawawama, inyi nyi Mfarisayo njii mana o Mfarisayo! Njikeri yanduyo kimaduma nyi ili njikusirye na maṟukyonyi ha wapfu.” 7Kekimaa ideda ado kukakaa-ho mpaṟakano sa fung'anyi fo Wafarisayo na Wasadukayo, mamwingi fulya fukadumbukana kawi. 8 Nyi ili indi Wasadukayo wechihamba kwipfo maṟukyonyi ma malaika ma mumuyopfo. Na Wafarisayo wo wechihamba ee shii-pfo shi shiwi. 9Kukakaa-ho kifihiṟo sa kinene. Walanyi wa ora lo Wafarisayo wakahoṟoka wakadeda mnu wehamba, “Luwonyi-ho kiwicho kya mndu chu manyalepfo. Kulako nyi mumuyo ang'u nyi malaika adedye nao.” 10Kiloyano sa king'anyi kyekiamka-ho mchili ulya ang'anyi kaowuo kulako nyi wechirandwo Paulo, kawawasa wasikari wasoke wamletse mawoko hawo wamdose na kulya otiṟiwenyi. 11Kio kilya Mndumii kamchea kahoṟoka afui nao kembia, “Kuwuyo nyi moo. Kyamba chando uleṟingishya mbonyi tsako kunu Yerusalemu na wudo kikuwaṟi nohende itsiṟingishya kuṟdo kulya Roma.”
Wayuda wakusaṟa chando wewaha Paulo
12Koikikya ngamenyi kuwepfo Wayuda wakalya mma wakakupfunga na nyamu wehamba, walalye kindo ma inyo mṟinga itane wamaa iwaha Paulo. 13Na iwo waleliiana wado nyamu waweshikye wandu makumi haana na kota. 14Nawo wakahenda ko wakohanyi wang'anyi na wameku waosongoru wakahamba, “Nyi lukupfungye na nyamu ke lulanonze kindo na kutane lomaa iwaha Paulo. 15Kyasiang'u wulalu nyo kimu na wameku wa chila muitikeitike mchili cho ang'anyi namsotse na iya konu cha ili mkundi imanya mbonyi tsake necha lya wuera. Natso luiho lukuṟeheṟye imbaha alamemushikya nyo.” 16Muho o Paulo kaicho mbonyi tsa kyama kyawo kaida na kulya otiṟiwenyi kaongoya Paulo mbonyi tsilya. 17Paulo kalaha-ho mchili umu kambia, “Duo manake ichu ko mchili ang'anyi, nyi awode kindo akundi imbia.” 18Kyasia kambuta kamduo ko mchili ang'anyi kambia, “Paulo ulya mpfunge anjilaha akundi ke njikuendye manake chu, nyi awode kindo akundi ikuwia wai.” 19Mchili ulya ang'anyi kambada owoko kahenda nao kihadi kambia kyaada, 20“Nyi kindo kida ikyo ukundi injiwia?” Kambia “Nyi Wayuda wameidikyana kekuterewa nosotse Paulo na wanda ngama nomende mengenyi yawo cha ili nyi wakundi imanya mbonyi tsake kya ṟingishihu lya wueṟa. 21Kyasia na iyo ma ulaidikye. Kyamba wandu waida makumi haana wamwalye walie mma ke walechilya manya inyo kindo itane wammaa imbaha, nawo wulalu waiho wakuṟeheṟye wechiwedya kyasa kopfo.” 22Kikasia mchili ulya ang'anyi kalekya manake ulya nakuhendye kembawasa, “Ke ma ulakiwie mndu ma kawa wu ke omenjiwia ishi.”
Paulo adao ko mchili
23Kalaha wachili wawi kawawia, “Sungusienyi wasikari mahana hawi wehenda kulya Kaisaria na wasikari wa frasi-hu makumi mfungade na wa mapfumu mahana hawi kiheri kya saa ya kaṟaṟu ya kio. 24Na mchungu maata yalo yedosyaho Paulo wamduo wamshitse kipuo ko Felisi mchili mwitoṟi o oruka.” 25Kamṟehya na paruo aile. 26“Inyi Klaudio Lisia ngakudikya iyo Felisi ui mwitoṟio o sanga mamtsu kiiṟikiṟo kyako kya sia. 27Mndu chu nyi alewado nyi Wayuda kashika kufui nawoho nyiwo ngahenda-pfo na siṟi ya wasikari ngamletsa-ho njekimanya mbonyi ke o nyi Mroma. 28Na inyi njikunda imanya kimaduma nyi kiki wakamkumba ngamsotsa ngamduo mengenyi yawo. 29Ngawona ke kindo wamkumbye nyi kipfa kya mawesano ha wuwawaso wowo. Manya kuwode ma kindo ma kimu aa mkumbe nakyo kemhutsya iwoho ang'u ma ipfungopfo. 30Na inyi njekiikimboke nyi arie yokyo mtambo nyi Wayuda nalyo ngamdika kopfo owinyi. Ngawawasa na walya wemkumba ke wache ideda mbonyi tsake sumuhana na iyo.” 31Kikasia wasikari walya wakaduo Paulo chando walewawaso wakamshitsa kulya Antipatri na kio. 32Kukye ngamenyi wakadea wa frasi-hu wahende kimu nao, nawo wakawuya na otiṟiwenyi lowo. 33Na walya wekishika kulya Kaisaria wakainengya mchili ulya mwitoṟi paruo iya wakamdambikya na Paulo. 34Nao kekiidima iisoma kambesa kundo awukye nyi wuchilinyi wuki. Kawio nyi wo Kilikia. 35Nahong'u kahamba, “Njechiadanya mondu fopfo iliindi na walya wekukumba wechicha.” Kyasia kawawasa ke naringyo kulya mba ya chila ya mangi Herode.
Paulo aanduyo
Attualmente Selezionati:
MAWUTO HA WASU 23: KIM2
Evidenzia
Copia
Confronta
Condividi
Vuoi avere le tue evidenziazioni salvate su tutti i tuoi dispositivi?Iscriviti o accedi
Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.
MAWUTO HA WASU 23
23
1Paulo kaambuya chila iya kahamba, “Lanye womi mui wanawawama! Shika mkonu fo inu nyi ngamhendelya Ruwa wuhendeli wohendelya mkambo foke ngo tsa mrima foko tsihoṟoki necha kulawode ipuo.” 2Mkohanyi chu ang'anyi Ananyia kawawasa walya wahoṟoki afui nao wamkape dumbu lyo. 3 Naho Paulo kambia, “Ruwa echikukapa iyo ui omombo luushie ila! Iyo udamye yandwo kyako kiituwanyi na njowawaso, na iyo kowawasa njikapo kiṟunduma kya njowawaso?” 4Walya wahoṟoki afui wakahamba, “Alae nyio mkohanyi ang'anyi o Ruwa uimdedya kudi!” 5 Paulo kahamba, “Ngamanya ke o nyi mkohanyi ang'anyipfo, wanawawama. Kyamba nyi kii kiṟehye, Ma kuladedye mnene o mkambo fopfo shiwicho.”
6 Naho Paulo kekimanya ke kyenga kimu kya wa chila ii nyi Wafarisayo na kyenga kimu nyi Wasadukayo kairya ṟu lyake chilenyi iya kahamba, “Hoi womi mui wanawawama, inyi nyi Mfarisayo njii mana o Mfarisayo! Njikeri yanduyo kimaduma nyi ili njikusirye na maṟukyonyi ha wapfu.” 7Kekimaa ideda ado kukakaa-ho mpaṟakano sa fung'anyi fo Wafarisayo na Wasadukayo, mamwingi fulya fukadumbukana kawi. 8 Nyi ili indi Wasadukayo wechihamba kwipfo maṟukyonyi ma malaika ma mumuyopfo. Na Wafarisayo wo wechihamba ee shii-pfo shi shiwi. 9Kukakaa-ho kifihiṟo sa kinene. Walanyi wa ora lo Wafarisayo wakahoṟoka wakadeda mnu wehamba, “Luwonyi-ho kiwicho kya mndu chu manyalepfo. Kulako nyi mumuyo ang'u nyi malaika adedye nao.” 10Kiloyano sa king'anyi kyekiamka-ho mchili ulya ang'anyi kaowuo kulako nyi wechirandwo Paulo, kawawasa wasikari wasoke wamletse mawoko hawo wamdose na kulya otiṟiwenyi. 11Kio kilya Mndumii kamchea kahoṟoka afui nao kembia, “Kuwuyo nyi moo. Kyamba chando uleṟingishya mbonyi tsako kunu Yerusalemu na wudo kikuwaṟi nohende itsiṟingishya kuṟdo kulya Roma.”
Wayuda wakusaṟa chando wewaha Paulo
12Koikikya ngamenyi kuwepfo Wayuda wakalya mma wakakupfunga na nyamu wehamba, walalye kindo ma inyo mṟinga itane wamaa iwaha Paulo. 13Na iwo waleliiana wado nyamu waweshikye wandu makumi haana na kota. 14Nawo wakahenda ko wakohanyi wang'anyi na wameku waosongoru wakahamba, “Nyi lukupfungye na nyamu ke lulanonze kindo na kutane lomaa iwaha Paulo. 15Kyasiang'u wulalu nyo kimu na wameku wa chila muitikeitike mchili cho ang'anyi namsotse na iya konu cha ili mkundi imanya mbonyi tsake necha lya wuera. Natso luiho lukuṟeheṟye imbaha alamemushikya nyo.” 16Muho o Paulo kaicho mbonyi tsa kyama kyawo kaida na kulya otiṟiwenyi kaongoya Paulo mbonyi tsilya. 17Paulo kalaha-ho mchili umu kambia, “Duo manake ichu ko mchili ang'anyi, nyi awode kindo akundi imbia.” 18Kyasia kambuta kamduo ko mchili ang'anyi kambia, “Paulo ulya mpfunge anjilaha akundi ke njikuendye manake chu, nyi awode kindo akundi ikuwia wai.” 19Mchili ulya ang'anyi kambada owoko kahenda nao kihadi kambia kyaada, 20“Nyi kindo kida ikyo ukundi injiwia?” Kambia “Nyi Wayuda wameidikyana kekuterewa nosotse Paulo na wanda ngama nomende mengenyi yawo cha ili nyi wakundi imanya mbonyi tsake kya ṟingishihu lya wueṟa. 21Kyasia na iyo ma ulaidikye. Kyamba wandu waida makumi haana wamwalye walie mma ke walechilya manya inyo kindo itane wammaa imbaha, nawo wulalu waiho wakuṟeheṟye wechiwedya kyasa kopfo.” 22Kikasia mchili ulya ang'anyi kalekya manake ulya nakuhendye kembawasa, “Ke ma ulakiwie mndu ma kawa wu ke omenjiwia ishi.”
Paulo adao ko mchili
23Kalaha wachili wawi kawawia, “Sungusienyi wasikari mahana hawi wehenda kulya Kaisaria na wasikari wa frasi-hu makumi mfungade na wa mapfumu mahana hawi kiheri kya saa ya kaṟaṟu ya kio. 24Na mchungu maata yalo yedosyaho Paulo wamduo wamshitse kipuo ko Felisi mchili mwitoṟi o oruka.” 25Kamṟehya na paruo aile. 26“Inyi Klaudio Lisia ngakudikya iyo Felisi ui mwitoṟio o sanga mamtsu kiiṟikiṟo kyako kya sia. 27Mndu chu nyi alewado nyi Wayuda kashika kufui nawoho nyiwo ngahenda-pfo na siṟi ya wasikari ngamletsa-ho njekimanya mbonyi ke o nyi Mroma. 28Na inyi njikunda imanya kimaduma nyi kiki wakamkumba ngamsotsa ngamduo mengenyi yawo. 29Ngawona ke kindo wamkumbye nyi kipfa kya mawesano ha wuwawaso wowo. Manya kuwode ma kindo ma kimu aa mkumbe nakyo kemhutsya iwoho ang'u ma ipfungopfo. 30Na inyi njekiikimboke nyi arie yokyo mtambo nyi Wayuda nalyo ngamdika kopfo owinyi. Ngawawasa na walya wemkumba ke wache ideda mbonyi tsake sumuhana na iyo.” 31Kikasia wasikari walya wakaduo Paulo chando walewawaso wakamshitsa kulya Antipatri na kio. 32Kukye ngamenyi wakadea wa frasi-hu wahende kimu nao, nawo wakawuya na otiṟiwenyi lowo. 33Na walya wekishika kulya Kaisaria wakainengya mchili ulya mwitoṟi paruo iya wakamdambikya na Paulo. 34Nao kekiidima iisoma kambesa kundo awukye nyi wuchilinyi wuki. Kawio nyi wo Kilikia. 35Nahong'u kahamba, “Njechiadanya mondu fopfo iliindi na walya wekukumba wechicha.” Kyasia kawawasa ke naringyo kulya mba ya chila ya mangi Herode.
Paulo aanduyo
Attualmente Selezionati:
:
Evidenzia
Copia
Confronta
Condividi
Vuoi avere le tue evidenziazioni salvate su tutti i tuoi dispositivi?Iscriviti o accedi
Kimochi Bible © Bible Society of Tanzania, 2016.