1 Korinthus 9:13-14
1 Korinthus 9:13-14 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
Nem tudjátok, hogy akik Jeruzsálemben a templomi szolgálatot végzik, onnan kapják az élelmüket is?! Akik az oltár körül szolgálnak, azok részt kapnak az oltárra vitt adományokból. Ehhez hasonlóan rendelte az Úr is, hogy akik az örömhírt terjesztik, azok abból is éljenek meg.
1 Korinthus 9:13-14 Hungarian Bible by Lajos Csia (CSIA)
Nem tudjátok, hogy akik a szent dolgokkal munkálkodnak, a szentélyből származókból esznek? Hogy akik az oltár mellett foglalatoskodnak, az oltárról részt kapnak? Így rendelte az Úr is az örömhír hirdetőinek, hogy az örömhírből éljenek.
1 Korinthus 9:13-14 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Nem tudjátok-é, hogy a kik a szent dolgokban munkálkodnak, a szent helyből élnek, és a kik az oltár körül forgolódnak, az oltárral együtt veszik el részüket? Ekképen rendelte az Úr is, hogy a kik az evangyéliomot hirdetik, az evangyéliomból éljenek.
1 Korinthus 9:13-14 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
Nem tudjátok, hogy akik a templomi szolgálatokat végzik, a szenthelyből származó eledellel élnek, és akik az oltár körül forgolódnak, az oltárra vitt adományokból részesednek? Így rendelte az Úr is, hogy akik az evangéliumot hirdetik, az evangéliumból éljenek.
1 Korinthus 9:13-14 Revised Hungarian Bible (RÚF)
Nem tudjátok, hogy akik a templomi szolgálatokat végzik, a templomi eledelből esznek, és akik az oltár körül szolgálnak, az oltárra vitt adományokból részesednek? Így rendelte az Úr is, hogy akik az evangéliumot hirdetik, az evangéliumból éljenek.