Pwovèb 9:6-9
Pwovèb 9:6-9 New International Version (NIV)
Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.” Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse. Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you. Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning.
Pwovèb 9:6-9 1998 Haïtienne (HAT98)
Kite sòt! Vin aprann lavi! Vin mache nan chemen konesans. Si w'ap kouri dèyè yon moun k'ap pase moun nan betiz, l'ap joure ou mete sou li. Si w'ap rale zòrèy yon mechan, l'ap bat ou mete sou li. Pa janm kouri dèyè yon moun k'ap pase moun nan betiz. L'a rayi ou. Men, si w'ap kouri dèyè yon moun ki gen konprann, l'a gen respè pou ou. Si ou pale ak yon moun ki gen bon konprann, w'ap fè l gen plis bon konprann toujou. Plis w'ap moutre yon nonm debyen, plis l'ap mete sou konesans li.
Pwovèb 9:6-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quittez votre bêtise et vous vivrez ! Prenez donc le chemin de l’intelligence ! » Celui qui fait des remarques à un homme qui se moque de tout récolte seulement du mépris. Celui qui fait des reproches à un homme mauvais se fait insulter. Ne fais pas de reproches à quelqu’un qui se moque de tout, sinon il te détestera. Mais si tu fais des remarques à un sage, il t’aimera. Conseille un sage, il deviendra plus sage encore. Enseigne celui qui agit bien, ses connaissances augmenteront.
Pwovèb 9:6-9 New International Version (NIV)
Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.” Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse. Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you. Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning.
Pwovèb 9:6-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Vous qui êtes inexpérimentés ╵détournez-vous de ce chemin ╵et vous vivrez. Dirigez-vous ╵sur la voie de l’intelligence. Corriger un moqueur, ╵c’est s’attirer la confusion et reprendre un méchant, ╵s’attirer un affront. Ne reprends donc pas le moqueur, ╵car il te haïra ; si tu reprends un sage, ╵il t’en aimera davantage. Oui, donne des conseils au sage, ╵et il sera plus sage encore. Instruis le juste, ╵il enrichira son savoir.