Mak 2:16
Mak 2:16 1998 Haïtienne (HAT98)
Kèk direktè lalwa nan gwoup farizyen yo epi ak lòt pechè, yo mande disip Jezi yo: — Poukisa l'ap manje ak pèseptè yo epi ak tout pechè sa yo?
Mak 2:16 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Des Pharisiens, maîtres de la loi, sont là. Ils voient que Jésus mange avec les pécheurs et avec les employés des impôts. Alors ils disent aux disciples de Jésus : « Votre maître mange avec les employés des impôts et avec les pécheurs. Pourquoi donc ? »
Mak 2:16 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Men, lè kèk nan eskrib yo ki te farizyen tou, yo te wè Jezi ap manje ak moun k ap viv nan peche ansanm ak anplwaye kontribisyon, yo di disip Jezi yo: “Ak ki kalite moun Jezi ap manje la a?”
Mak 2:16 New International Version (NIV)
When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the sinners and tax collectors, they asked his disciples: “Why does he eat with tax collectors and sinners?”
Mak 2:16 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
En voyant qu’il mangeait avec ces pécheurs notoires et ces collecteurs d’impôts, les spécialistes de la Loi qui appartenaient au parti des pharisiens interpellèrent ses disciples : Comment votre maître peut-il manger de la sorte avec des collecteurs d’impôts et des pécheurs notoires ?