Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Jan 8:10-11

Jan 8:10-11 1998 Haïtienne (HAT98)

Lè sa a, li leve, li di fanm lan: — Madanm, kote moun yo? Pèsonn pa kondannen ou? Li reponn: — Pèsonn non, Mèt. Jezi di li: — Mwen menm tou, mwen pa kondannen ou. Ou mèt ale. Men, pa janm fè peche ankò.]

Pataje
Li Jan 8

Jan 8:10-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Jésus se redresse et lui dit : « Où sont-ils ? Personne ne t’a condamnée ? » La femme lui répond : « Personne, Seigneur. » Jésus lui dit : « Moi non plus, je ne te condamne pas. Tu peux t’en aller, et maintenant, ne commets plus de péché. »

Pataje
Li Jan 8

Jan 8:10-11 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)

Jezi kanpe epi li di: “Madam kote moun yo? Pa gen yon moun ki kondane w?” Madam nan reponn: “Non Senyè!” Lè sa a Jezi di li: “Mwen menm tou, mwen pa kondane w. Ou mèt ale, men yon sèl bagay, pa peche ankò.”

Pataje
Li Jan 8

Jan 8:10-11 New International Version (NIV)

Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?” “No one, sir,” she said. “Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”

Pataje
Li Jan 8

Jan 8:10-11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Alors Jésus leva la tête et lui dit : Eh bien, où sont donc passés tes accusateurs ? Personne ne t’a condamnée ? – Personne, Seigneur, lui répondit-elle. Alors Jésus reprit : Je ne te condamne pas non plus. Va, mais désormais, ne pèche plus.]

Pataje
Li Jan 8
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo