Travay 4:1-4
Travay 4:1-4 1998 Haïtienne (HAT98)
Antan Pyè ak Jan t'ap pale ak pèp la, prèt yo, kòmandan lagad tanp lan ak sadiseyen yo vin rive. Yo te fache anpil dèske apòt yo t'ap moutre pèp la anpil bagay, dèske yo t'ap anonse yo moun mouri kapab leve menm jan Jezi te leve sòti vivan nan lanmò. Yo arete yo, yo mete yo nan prizon pou jouk nan denmen paske solèy te fin kouche. Men, anpil moun ki te tande pawòl la te kwè. Lè sa a, te gen senkmil (5.000) moun konsa ki te kwè.
Travay 4:1-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Pierre et Jean sont en train de parler à la foule, quand les prêtres, le chef des gardes du temple et les Sadducéens arrivent près d’eux. Ils sont très en colère parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apôtres annoncent que les morts peuvent revenir à la vie. En effet, ils disent : « Jésus s’est relevé de la mort. » Ils arrêtent Pierre et Jean et ils les mettent en prison jusqu’au jour suivant, car c’est déjà le soir. Beaucoup de ceux qui ont entendu la parole de Dieu deviennent croyants. Ils sont à peu près 5 000 personnes.
Travay 4:1-4 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Pandan Pyè ak Jan t ap pale ak foul la konsa, yon pakèt lidè Jwif ki te gen kèk prèt ladan yo, kòmandan lagad ki t ap siveye tanp lan ansanm ak kèk Sadiseyen te vin parèt kote yo te ye a. Lidè sa yo te fache anpil dèske Pyè ak Jan t ap anseye pèp la, dèske yo t ap pale pèp la de Jezi epi fè yo konnen moun mouri kapab leve vivan ankò menm jan ak Jezi. Konsa, lidè yo arete Pyè ak Jan epi yo mete yo nan prizon. Kòm solèy te gentan fin kouche, mesye yo pase nuit la nan prizon an pou tann demen. Malgre sa, anpil nan moun ki t ap koute Pyè ak Jan yo te mete konfyans yo nan Jezi. Sa te fè kantite kwayan yo te rive jouk nan senk mil (5,000) konsa.
Travay 4:1-4 New International Version (NIV)
The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people. They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people, proclaiming in Jesus the resurrection of the dead. They seized Peter and John and, because it was evening, they put them in jail until the next day. But many who heard the message believed; so the number of men who believed grew to about five thousand.
Travay 4:1-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Pendant qu’ils parlaient ainsi à la foule, survinrent quelques prêtres accompagnés du chef de la police du Temple et des membres du parti des sadducéens : ils étaient irrités de voir les apôtres enseigner le peuple et leur annoncer que, puisque Jésus était ressuscité, les morts ressusciteraient eux aussi. Ils les arrêtèrent donc et, comme il se faisait déjà tard, ils les jetèrent en prison jusqu’au lendemain. Cependant, parmi ceux qui avaient entendu leurs paroles, beaucoup crurent, ce qui porta le nombre des croyants à près de cinq mille hommes.