2 Tisóloniól 1
1
Sólam
1Añí Pául, añr fúañti Sílwanus edde Timóti yó asé.
Tisólonika cóor ot asé de zomát or hañse lekír, zetará Alla añárar Baf or uore edde Malik Isá Mosihr uore iman ainné.
2Tuáñrar uore añárar Baf Allar edde Malik Isá Mosihr torfóttu rahámot edde cánti nazil óuk.
Allar ahérot or bisar
3Báiboináin ókkol, añára ttu tuáñra lla Allar hañse hámica cúkuriya gorár zorur. Héndilla gorón etollá sóiyi, kiyólla-hoilé tuáñrar iman bicí barér aar tuáñra fottíkiyor muhábbot afós ot zetó éto bicí ór. 4Hétolla bóuli Allar zomát ókkol or hañse añára tuáñra re lói borái gorí fari, ki hoilé, tuáñra foór de tamám zulúm edde mosibot ot úddwa nizor sobór edde iman ore ṭikai raikkó.
5Híin beggúne sábut goré de, Alla ye hók bisar goré, hétolla tuáñra re Allar raijjor laayek bouli gona zaybo, ziyán olla tuáñra duk foór. 6Allar hók bisar óilde, zetará tuáñra re duk deh, Íba ye ítara re duk dibo, 7aar tuáñra zetará duk foór, Íba ye añárar fúañti tuáñra re yó aram dibo, oñtté zeñtté Malik Isá Nizor taakotwala fírista ókkol ore fúañti looi zoler de ooin ot gori asman ottu zahér óibo, 8uitará re sáñza dí bolla zetará Alla re no siné aar zetará añárar Malik Isár kúchóbor ore amól no goré. 9Manúc ítara Malik or cáikka ttu edde Íbar mohímar taakot ottu dur ói sáñza ísafe abadulabadi dónco faibo, 10oñtté zeñtté Íba ye Nizor pak bonda ókkol or hañse nizor mohíma zahér gorá zay bolla edde Íbar uore iman ainné de ítara beggún or hañse taajuippa ói bolla aibó. Ítarar bútore tuáñra yó asó, kiyólla-hoilé tuáñra de añárar gobá fúni iman ainnó.
11Híin monot rakí añára hámica tuáñra lla dua gorí de, Alla ye tuáñra re Íbar ḍak or laayek bouli gonouk, aar tuáñra ttu asé de bálai goríbar hárr azzu edde iman or amól ókkol ore Nizor kudurute fura goróuk, 12zeéne añárar Allar edde Malik Isá Mosihr rahámote tuáñrar duara añárar Malik Isár nam or taarif ó, aar Íbar duara tuáñrar taarif ó.
Chwazi Kounye ya:
2 Tisóloniól 1: RST
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
The copyright is jointly and equally held by:
Copyright © 2024 The Word for the World International
Copyright © 2024 Rohingya East Asia Translation
2 Tisóloniól 1
1
Sólam
1Añí Pául, añr fúañti Sílwanus edde Timóti yó asé.
Tisólonika cóor ot asé de zomát or hañse lekír, zetará Alla añárar Baf or uore edde Malik Isá Mosihr uore iman ainné.
2Tuáñrar uore añárar Baf Allar edde Malik Isá Mosihr torfóttu rahámot edde cánti nazil óuk.
Allar ahérot or bisar
3Báiboináin ókkol, añára ttu tuáñra lla Allar hañse hámica cúkuriya gorár zorur. Héndilla gorón etollá sóiyi, kiyólla-hoilé tuáñrar iman bicí barér aar tuáñra fottíkiyor muhábbot afós ot zetó éto bicí ór. 4Hétolla bóuli Allar zomát ókkol or hañse añára tuáñra re lói borái gorí fari, ki hoilé, tuáñra foór de tamám zulúm edde mosibot ot úddwa nizor sobór edde iman ore ṭikai raikkó.
5Híin beggúne sábut goré de, Alla ye hók bisar goré, hétolla tuáñra re Allar raijjor laayek bouli gona zaybo, ziyán olla tuáñra duk foór. 6Allar hók bisar óilde, zetará tuáñra re duk deh, Íba ye ítara re duk dibo, 7aar tuáñra zetará duk foór, Íba ye añárar fúañti tuáñra re yó aram dibo, oñtté zeñtté Malik Isá Nizor taakotwala fírista ókkol ore fúañti looi zoler de ooin ot gori asman ottu zahér óibo, 8uitará re sáñza dí bolla zetará Alla re no siné aar zetará añárar Malik Isár kúchóbor ore amól no goré. 9Manúc ítara Malik or cáikka ttu edde Íbar mohímar taakot ottu dur ói sáñza ísafe abadulabadi dónco faibo, 10oñtté zeñtté Íba ye Nizor pak bonda ókkol or hañse nizor mohíma zahér gorá zay bolla edde Íbar uore iman ainné de ítara beggún or hañse taajuippa ói bolla aibó. Ítarar bútore tuáñra yó asó, kiyólla-hoilé tuáñra de añárar gobá fúni iman ainnó.
11Híin monot rakí añára hámica tuáñra lla dua gorí de, Alla ye tuáñra re Íbar ḍak or laayek bouli gonouk, aar tuáñra ttu asé de bálai goríbar hárr azzu edde iman or amól ókkol ore Nizor kudurute fura goróuk, 12zeéne añárar Allar edde Malik Isá Mosihr rahámote tuáñrar duara añárar Malik Isár nam or taarif ó, aar Íbar duara tuáñrar taarif ó.
Chwazi Kounye ya:
:
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
The copyright is jointly and equally held by:
Copyright © 2024 The Word for the World International
Copyright © 2024 Rohingya East Asia Translation