Titu 1:1-4
Titu 1:1-4 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Od Pavla, Božjeg sluge i apostola Isusa Krista. Ja sam poslan da Božje izabranike učim o vjeri i da im pomognem potpuno upoznati istinu o životu koji je ugodan Bogu. Ta vjera i spoznaja temelje se na nadi u vječni život koji nam je Bog obećao prije početka vremena, a Bog nikad ne laže. U pravo je vrijeme obznanio svijetu poruku o tom životu propovijedanjem koje mi je povjereno jer mi je tako naredio Bog, naš Spasitelj. Titu, svome pravom sinu u vjeri koju dijelimo: neka s tobom budu milost i mir od Boga, našeg Oca, i Krista Isusa, našeg Spasitelja.
Titu 1:1-4 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Pavao, sluga Božji i apostol Isusa Krista, sukladno vjeri Božjih izabranika i spoznanja istine koja je u skladu s pobožnošću, u nadi vječnog života što ga je Bog, koji ne može lagati, obećao prije početka svijeta, a u pravo vrijeme očitovao svoju riječ propovijedanjem koje je meni povjereno prema zapovijedi Boga, Spasitelja našega: Titu, pravomu sinu po zajedničkoj vjeri: Milost, milosrđe i mir od Boga Oca i Gospodina Isusa Krista, Spasitelja našega.
Titu 1:1-4 Knjiga O Kristu (KOK)
Ovo je pismo od Pavla, Božjega sluge i apostola Isusa Krista. Poslan sam učvršćivati vjeru Božjih izabranika i poučiti ih istini da mogu pobožno živjeti. Ta im istina daje nadu vječnog života koji im je Bog obećao prije postanka svijeta—a Bog ne može lagati. U pravo vrijeme objavio je svoju Riječ propovijedanjem, koje je meni povjereno po zapovijedi Boga, našega Spasitelja. Pišem Titu, mojemu pravom sinu po zajedničkoj vjeri. Neka ti Bog Otac i naš Spasitelj Isus Krist udijele milost i mir.