Psalmi 122:1-9
Psalmi 122:1-9 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Bio sam sretan kad su rekli: »Hajdemo u BOŽJI Hram!« I evo nas, sada stojimo na vratima Jeruzalema. Jeruzalem je izgrađen kao grad jedinstva. Ovdje se plemena okupljaju, ljudi koji pripadaju BOGU. Jer, zakon u Izraelu glasi, da se ovdje BOŽJE ime slavi. Ovdje su prijestolja i sudišta kraljeva iz Davidove loze. Molite za mir u Jeruzalemu: »Neka uspjeh prati one koji te vole. Mir neka je među tvojim zidinama, sigurnost u tvojim utvrdama.« Zbog svoje braće i prijatelja, molim za mir u ovom gradu. Zbog Hrama našeg BOGA, molim za dobro ovoga grada.
Psalmi 122:1-9 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Bio sam veseo kad su mi rekli: “Hajdemo u kuću GOSPODNJU!” Naše će noge stajati unutar vratā tvojih, o Jeruzaleme! Jeruzalem je sagrađen kao grad koji je ujedinjen u jedno. Onamo plemena uzlaze, plemena GOSPODNJA, na svjedočanstvo Izraelu, da zahvaljuju imenu GOSPODNJEM. Jer ondje su postavljena prijestolja sudačka, prijestolja kuće Davidove. Molite za mir Jeruzalema! Napredovat će oni koji te ljube. Neka bude mir unutar tvojih zidina i blagostanje unutar palača tvojih. Za svoju braću i radi drugova, sada ću reći: “Mir neka bude u tebi!” Zbog kuće GOSPODA, Boga našega, tražit ću dobro za tebe.