Filipljanima 1:20-22
Filipljanima 1:20-22 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Moja iskrena želja i nada je da se neću ni u kojem slučaju posramiti, nego da ću imati dostatnu hrabrost da sada, kao i uvijek, pokažem Kristovu uzvišenost u svom životu ovdje na Zemlji, bez obzira na to hoću li živjeti ili umrijeti. Za mene je živjeti Krist, a umrijeti dobitak. No nastaviti živjeti u tijelu za mene znači raditi za Gospodina. Stoga, ne znam što izabrati.
Filipljanima 1:20-22 Biblija kralja Jakova (BKJ)
prema mojoj čežnji i nadi da se ni u čemu neću postidjeti, nego će se sa svom hrabrošću kao i uvijek, tako i sada, Krist uzveličati u mojem tijelu, bilo kroz moj život ili kroz smrt. Jer meni je živjeti Krist, a umrijeti dobitak! Ali ako je živjeti u tijelu to što mojem radu donosi plod, tada ne znam što bih izabrao.
Filipljanima 1:20-22 Knjiga O Kristu (KOK)
Živim u žarkoj nadi da me ništa neće smesti, nego da ću uvijek, kao i sada, biti hrabar za Krista i da će se on u meni proslaviti, živio ja ili umro za njega. Jer za mene je život Krist, a smrt dobitak. Ipak, ako živim u tijelu, plodonosno ću djelovati. Što onda odabrati? Ne znam.