Filipljanima 1:16-19
Filipljanima 1:16-19 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Oni koji su potaknuti ljubavlju, propovijedaju jer znaju da sam ovamo postavljen da branim Radosnu vijest. No ostali propovijedaju Krista iz sebičnih pobuda, neiskreno, jer misle da će mi tako prouzročiti nevolje dok sam u zatvoru. No nije važno. Važno je to da se, bilo ovako ili onako, bilo s lošim ili dobrim pobudama, propovijeda o Kristu. Tome se veselim i veselit ću se. Znam da ću iz ovih nevolja biti izbavljen jer vi molite za mene, a Duh Isusa Krista daje mi snagu.
Filipljanima 1:16-19 Biblija kralja Jakova (BKJ)
prvi propovijedaju Krista u svadljivosti, neiskreno, pretpostavljajući da će pridodati nevolju mojim okovima; a drugi iz ljubavi, znajući da sam postavljen za obranu evanđelja. Što dakle? Ipak se na svaki način, bilo pod izlikom ili u istini, Krist propovijeda. I tome se radujem, da, i radovat ću se. Jer znam da će mi se to po vašoj molitvi i potpori Duha Isusa Krista okrenuti na spasenje
Filipljanima 1:16-19 Knjiga O Kristu (KOK)
Propovijedaju jer me vole i jer znaju da me je Gospodin doveo ovamo da branim Radosnu vijest. Oni drugi pak Krista navješćuju neiskreno, zaradi vlastite koristi. Misle da će mi time još više otežati okove. Ali što onda? Bile njihove pobude iskrene ili ne, Krist se navješćuje. Tomu se radujem. A i dalje ću se radovati jer znam da se molite za mene, da mi pomaže Duh Isusa Krista i da ću na koncu biti spašen.