Filipljanima 1:13-18
Filipljanima 1:13-18 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Očito je da sam u zatvoru zbog vjere u Krista, a to sada znaju i svi stražari, kao i ostali. Uz to, većina braće i sestara u Gospodinu ohrabrena je mojim zatočeništvom i usuđuje se sve više bez straha govoriti poruku o Kristu. Istina je da neki propovijedaju Krista iz zavisti i zbog nadmetanja, a drugi iz dobre volje. Oni koji su potaknuti ljubavlju, propovijedaju jer znaju da sam ovamo postavljen da branim Radosnu vijest. No ostali propovijedaju Krista iz sebičnih pobuda, neiskreno, jer misle da će mi tako prouzročiti nevolje dok sam u zatvoru. No nije važno. Važno je to da se, bilo ovako ili onako, bilo s lošim ili dobrim pobudama, propovijeda o Kristu. Tome se veselim i veselit ću se.
Filipljanima 1:13-18 Biblija kralja Jakova (BKJ)
tako da su moji okovi u Kristu postali poznati na cijelom dvoru i na svima drugim mjestima, a mnoga su se braća u Gospodinu, uvjerena mojim okovima, još više odvažila govoriti Riječ bez straha. Neki, doista, propovijedaju Krista iz zavisti i svađe, a neki i iz dobre volje: prvi propovijedaju Krista u svadljivosti, neiskreno, pretpostavljajući da će pridodati nevolju mojim okovima; a drugi iz ljubavi, znajući da sam postavljen za obranu evanđelja. Što dakle? Ipak se na svaki način, bilo pod izlikom ili u istini, Krist propovijeda. I tome se radujem, da, i radovat ću se.
Filipljanima 1:13-18 Knjiga O Kristu (KOK)
jer ovdje svi, pa čak i carska tjelesna straža, znaju da sam u okovima zbog Krista. A i većina braće osmjelila se zbog mojih okova još neustrašivije propovijedati Božju riječ. Neki, doduše, propovijedaju iz zavisti i nadmetanja, ali drugi zato iz dobre volje. Propovijedaju jer me vole i jer znaju da me je Gospodin doveo ovamo da branim Radosnu vijest. Oni drugi pak Krista navješćuju neiskreno, zaradi vlastite koristi. Misle da će mi time još više otežati okove. Ali što onda? Bile njihove pobude iskrene ili ne, Krist se navješćuje. Tomu se radujem. A i dalje ću se radovati