Luka 21:25-28
Luka 21:25-28 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
»Pojavit će se znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a narode na Zemlji zahvatit će očaj i neizvjesnost zbog huke uzburkanog mora. Ljudi će klonuti od straha i užasa zbog onoga što će snaći Zemlju jer će se poremetiti sklad nebeskih tijela. I tada će vidjeti Sina Čovječjega kako dolazi na oblaku u velikoj slavi i moći. Kad se sve to počne događati, uspravite se i dignite glave jer se bliži vaše oslobođenje!«
Luka 21:25-28 Biblija kralja Jakova (BKJ)
“I bit će znakovi na suncu, i na mjesecu, i na zvijezdama. A na zemlji tjeskoba naroda u neizvjesnosti; huka mora i valova. Ljudima će srca zatajiti od straha i iščekivanja onoga što dolazi na zemlju, jer će se sile nebeske uzdrmati. I tada će ugledati Sina čovječjega gdje dolazi u oblaku sa snagom i slavom velikom. A kada se sve to počne događati, tada pogledajte gore i podignite glave, jer se približilo vaše otkupljenje.”
Luka 21:25-28 Knjiga O Kristu (KOK)
Pojavit će se znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a na zemlji će narode pritiskati tjeskoba zbog huke i stihije valovlja. Ljudi će umirati od straha i iščekivanja sudbe ovoga svijeta jer će se i sile nebeske potresti. Tada će ugledati Sina Čovječjega kako dolazi na oblaku s velikom moći i slavom. Kad se sve to počne zbivati, uspravite se i podignite glavu jer je vaše otkupljenje blizu.”