Izaija 48:1-6
Izaija 48:1-6 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
»Čuj ovo, Jakovljev narode! Vi se zovete Izraelovim imenom i vodite porijeklo od Jude. Zaklinjete se BOŽJIM imenom i prizivate Izraelovog Boga, ali niste iskreni niti odani. Nazivate se stanovnicima svetoga grada i oslanjate se na Izraelovog Boga, ime mu je BOG Svevladar. Odavno sam prorekao ono što je bilo prije, moja usta su to najavila. Ja sam objavio, a potom iznenada učinio, i to se odigralo. Znao sam da si tvrdoglav, da ti je vrat čvrst poput željeza, a čelo tvrdo kao bronca. Zato sam ti to odavno rekao; prije nego što se odigralo, ja sam ti to najavio, da ne možeš reći: ‘Moj idol je to učinio, moj rezbareni i izliveni bog zapovjedio je da bude tako.’ Čuo si za to, a sada sve to pogledaj: zar ne priznaješ? Od sada ću ti govoriti o novom, o skrivenom i tebi nepoznatom.
Izaija 48:1-6 Biblija kralja Jakova (BKJ)
“Čuj ovo, dome Jakovljev, vi koji se zovete imenom Izraelovim i koji ste izašli iz voda Judinih, koji se zaklinjete imenom GOSPODNJIM i spominjete Boga Izraelova, ali ne u istini ni u pravednosti. Jer sebe nazivaju po svetom gradu i oslanjaju se na Boga Izraelova; GOSPOD nad vojskama ime je njegovo. Objavio sam ono prijašnje od početka i iz mojih je usta to izašlo i ja sam ih obznanio; učinio sam to iznenada, i to se dogodilo. Zato što sam znao da si ti svojeglav i da je šija tvoja tetiva željezna, a čelo ti je mjed. I baš sam ti od početka to objavio, prije negoli se dogodilo to sam ti obznanio, da ne bi rekao: ‘Moj idol je to učinio, i moj izrezbareni lik i moj lijevani kip to su zapovjedili.’ Čuo si; pogledaj sve to. Pa zar vi to nećete objavljivati? Odsada ti obznanjujem nešto novo, i to nešto skriveno, ono što još nisi znao.