YouVersion logo
Ikona pretraživanja

Izaija 46:1-13 - Compare All Versions

Izaija 46:1-13 SHP (Biblija: suvremeni hrvatski prijevod)

Bel se povija, Nebo kleca. Njihove idole nose tovarne životinje. Likovi koje uokolo nosite teško su breme iscrpljenim životinjama. Posrću i povijaju se pod teretom, nemoćne da nose tovar idola. I ljudi i njihovi idoli u zatočeništvo odlaze. »Slušaj me, Jakovljev narode! Svi vi, koji ste još preostali od Izraelovog naroda; vi, koje podupirem otkad ste začeti i nosim otkad ste se rodili, i kad ostarite, ja sam Bog. I kad vam kosa osijedi, ja ću vas podupirati. Ja sam vas načinio i ja ću vas nositi, ja ću vas podupirati i izbavljati. S kim ćete me izjednačiti? S kim ćete mi naći sličnost, da se možemo usporediti? Neki sipaju zlato iz vreće i mjere srebro na vagi. Unajmljuju zlatara da im od toga napravi boga pred kojim padaju ničice i klanjaju mu se. Dižu ga na ramena i nose, stavljaju na njegovo mjesto, a on tamo stoji i odande se ne miče. Ako ga netko pozove, on se ne odaziva i nikoga ne može izbaviti od nevolje. Sjećajte se toga i budite jaki, primite to k srcu, buntovnici. Sjećajte se onoga što je bilo prije, u davnoj prošlosti. Ja sam Bog, i nema drugoga, ja sam Bog, i nitko mi nije sličan. Ja od početka obznanjujem kraj, od davnina ono što će tek biti. Ja kažem: ‘Moj plan će se izvršiti i učinit ću sve što želim.’ S istoka pozivam pticu grabljivicu, za svoj plan čovjeka iz daleke zemlje. Rekao sam, i izvršit ću, naumio sam, i učinit ću. Slušajte me, vi tvrdoglavci, vi koji ste daleko od pravednosti. Primičem svoju pravednost, nije više daleko. Moj spas neće zakasniti, Sionu ću dati spas, Izraelu svoju slavu.«

Izaija 46:1-13 BKJ (Biblija kralja Jakova)

Bel se klanja, Nebo se saginje; idoli njihovi bili su na životinjama i na stoci. Tovari vaši bili su teško natovareni, teret su za umorne životinje. Saginju se, zajedno se klanjaju, nisu mogli izbaviti tovar, nego su i sami otišli u sužanjstvo. Slušajte me, dome Jakovljev i sav ostatak doma Izraelova, vi koji ste rođeni od utrobe moje, vi koje sam nosio od utrobe! Čak i za starosti vaše, ja sam taj, čak i kad imate sjedine, ja ću vas nositi. Ja sam načinio, ja ću i ponijeti; baš ja ću vas nositi i izbavljati vas. S kim ćete me usporedili i izjednačiti me i prispodobiti pa da smo slični? Rasipaju zlato iz vreće i na vagi srebro važu; i unajmljuju zlatara da izrađuje boga; pred njim padaju, da, štovanje mu iskazuju. Nose ga na ramenu i prenose ga, i postavljaju ga na njegovo mjesto te on stoji; sa svojega mjesta neće se pomaknuti, da, netko će k njemu zavapiti, ipak on odgovoriti ne može, niti ga spasiti od nevolje njegove. Sjetite se toga i pokažite se kao ljudi, dozovite si to u um, vi prijestupnici. Sjetite se onoga prijašnjeg iz davnine; jer ja sam Bog i drugoga nema: ja sam Bog, i nema nikoga poput mene; koji od početka objavljujem kraj, i od davnina ono što se još nije dogodilo, govoreći: ‘Moj će savjet opstati i izvršit ću sve što mi se sviđa’. S istoka zovem pticu grabežljivicu, iz daleke zemlje čovjeka što provodi savjet moj; da, ja sam to izgovorio, ja ću i ostvariti; ja sam to naumio, ja ću to i izvršiti. Slušajte me, vi srca tvrdokorna, koji ste daleko od pravednosti. Približavam svoju pravednost, neće više biti daleko, i spasenje moje neće zakasniti. I spasenje ću svoje na Sion postaviti za Izraela, slavu svoju.”