Izaija 44:24-28
Izaija 44:24-28 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Ovako kaže BOG, tvoj Otkupitelj, koji te sazdao u majčinoj utrobi: »Ja sam BOG, koji je sve stvorio! Sâm sam razapeo nebesa, bez pomoći sam rasprostro zemlju. Osujećujem proricanja lažnih proroka i od gatalaca radim budale. Mudrace vrtim u krugu i znanje im pretvaram u glupost. Obistinjujem riječ svoga sluge i ispunjavam plan svojih glasnika.« Gospodar govori: »Za Jeruzalem kažem: ‘Bit će naseljen’, za Judine gradove: ‘Bit će obnovljeni’, a za njihove ruševine: ‘Ja ću ih podići.’ Dubokim vodama kažem da presahnu, da ću im isušiti rijeke. Kiru kažem: ‘Ti si moj pastir i izvršit ćeš sve što želim.’ On će reći za Jeruzalem: ‘Neka se obnovi!’, a za Hram: ‘Neka mu se postave temelji!’«
Izaija 44:24-28 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Ovako govori GOSPOD, tvoj otkupitelj i onaj koji te je oblikovao od utrobe: “Ja sam GOSPOD koji sam sve činim, koji nebesa sâm razapinjem, koji razastirem zemlju po svome; koji osujećujem znakove lažljivaca, a vračare činim ludima; koji mudrace vraćam nazad, a znanje njihovo u ludost preokrećem; koji potvrđujem riječ sluge svoga i izvršavam savjet glasnika svojih; koji Jeruzalemu govorim: ‘Bit ćeš nastanjen’, a gradovima Judinim: ‘Bit ćete sagrađeni’, i ja ću podići razvaljena mjesta njegova; koji dubini govorim: ‘Presahni!’ i: ‘Isušit ću rijeke tvoje!’; koji kažem za Kira: ‘On je pastir moj i izvršit će sve ono što mi se sviđa; i to govoreći Jeruzalemu: ‘Neka se sagradi!’ I za Hram: ‘Neka se postavi temelj tvoj!’ ”