Ezekijel 31:4-9
Ezekijel 31:4-9 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Vode su učinile da raste, podzemni izvori ga nahranili. Okružili su ga svi riječni tokovi koji su natapali i druga stabla. Visoko je izrastao, nadvisio sve drugo drveće. Imao je snažne, duge grane, sve od silnog obilja vode. Sve ptice su se gnijezdile među njegovim granama. Životinje su u njegovoj sjeni rađale svoje mlade. Mnogi su se veliki narodi u njegovu sjenu sklanjali. Da, Asirija je nekad bila kao veliko, lijepo stablo. Širila je snažne dugačke grane, duboko za vodom pružala korijenje. Ni u Božjem vrtu cedrovi nisu bili toliko visoki, čempresi i platane nisu imali tako velike grane. Ni jedno stablo u Božjem vrtu nije joj bilo ravno po ljepoti. Ja sam je učinio tako lijepom, dao joj mnoštvo lijepih grana. Sva stabla u Edenu, Božjem vrtu, željela su biti kao ona.’
Ezekijel 31:4-9 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Vode su ga učinile velikim, dubina ga je uzvisila rijekama svojim koje teku oko nasada njegova, te šalje rječice svoje k svemu drveću poljskom. Stoga se visinom svojom uzvisio iznad svega drveća poljskog, i grane su se njegove namnožile, i mladice su se njegove produžile zbog mnoštva voda, kad ih je ispuštao. Sve ptice nebeske na njegovim su se granama gnijezdile, i pod mladicama njegovim mladile su se sve životinje poljske, a pod sjenom njegovom prebivali su svi veliki narodi. Tako je on bio lijep u veličini svojoj, u duljini grana svojih, jer mu je korijenje dosezalo do velikih voda. Ni cedrovi u vrtu Božjem nisu ga mogli zakloniti; jele nisu bile nalik granama njegovim, ni kesteni nisu bili nalik mladicama njegovim. Nijedno stablo u vrtu Božjem nije bilo slično ljepoti njegovoj. Učinio sam ga lijepim mnoštvom grana njegovih, tako da mu je zavidjelo sve edensko drveće koje je bilo u vrtu Božjem.’ ”