Ponovljeni zakon 30:15-20
Ponovljeni zakon 30:15-20 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Evo, danas ti dajem izbor: život ili smrt, dobro ili zlo. Zapovijedam ti danas da voliš svog BOGA, da živiš kako on želi i da se držiš njegovih zapovijedi, uredbi i zakona. Tada ćeš živjeti i množiti se i tvoj će te BOG blagosloviti u zemlji u koju ulaziš da je zaposjedneš. Ali, ako se tvoje srce okrene i odbiješ poslušati, ako zastraniš i počneš štovati i služiti druge bogove, objavljujem ti danas da ćeš sigurno biti uništen. Nećeš dugo živjeti u zemlji u koju ulaziš preko rijeke Jordan da je zaposjedneš. Danas pozivam nebo i zemlju da budu svjedoci da sam pred vas stavio izbor između života i smrti, blagoslova i prokletstva. Izaberi život da biste ti i tvoji potomci živjeli. Voli svog BOGA i pokoravaj mu se. Drži se njega jer on je tvoj život. Dat će ti da dugo živiš u zemlji koju se zakleo dati tvojim precima Abrahamu, Izaku i Jakovu.
Ponovljeni zakon 30:15-20 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Gledaj! Danas pred tebe stavljam život i dobro, te smrt i zlo. U tome da ti ja danas zapovijedam da ljubiš GOSPODA, Boga svojega, da hodiš njegovim putevima i držiš njegove zapovijedi i odredbe njegove i prosudbe njegove da poživiš i umnožavaš se, a GOSPOD, Bog tvoj, blagoslovit će te u zemlji u koju ideš da je zaposjedneš. Ali ako se srce tvoje odvrati tako da ne slušaš, nego zastraniš i štuješ druge bogove i služiš im, ja vam danas objavljujem da ćete zasigurno propasti; i da vam neću produžiti dane u zemlji u koju ćete, kad prođete preko Jordana, ući da je zaposjednete. Zazivam nebo i zemlju za svjedoke ovaj dan protiv vas da sam pred vas stavio, život i smrt, blagoslov i prokletstvo. Stoga biraj život, da i ti i sjeme tvoje poživi; da ljubiš GOSPODA, Boga svojega, i da si poslušan glasu njegovom te da prioneš uz njega. Jer je on život tvoj, i mjera dana tvojih, da bi mogao živjeti u zemlji za koju se je GOSPOD zakleo očevima tvojim Abrahamu, Izaku i Jakovu da im je preda.”