YouVersion logo
Ikona pretraživanja

2. Timoteju 1:7-9 - Compare All Versions

2. Timoteju 1:7-9 SHP (Biblija: suvremeni hrvatski prijevod)

Duh što nam ga je Bog dao ne čini nas strašljivima, nego nam daje snagu, ljubav i samokontrolu. Stoga, nemoj se sramiti svjedočiti o našem Gospodinu. Ne srami se ni mene, koji sam u zatvoru zbog Gospodina, nego mi se pridruži u trpljenju radi Radosne vijesti! Bog nam daje snagu za to. On nas je spasio i pozvao da živimo svetim životom, ne zbog toga što smo sami nešto postigli, nego po njegovoj odluci i milosti. Tu nam je milost već dao u Isusu Kristu prije početka vremena.

2. Timoteju 1:7-9 BKJ (Biblija kralja Jakova)

Jer Bog nam nije dao duha strašljivosti, nego snage i ljubavi i zdrave pameti. Ne stidi se, dakle, svjedočanstva našega Gospodina, ni mene, sužnja njegova. Nego podijeli sa mnom nevolje za evanđelje, prema snazi Boga koji nas je spasio i pozvao svetim pozivom, ne po našim djelima, nego po svojoj nakani i milosti koja nam je dana u Kristu Isusu prije početka svijeta

2. Timoteju 1:7-9 KOK (Knjiga O Kristu)

Jer Bog nam nije dao duha bojažljivosti, već Duha snage, ljubavi i razboritosti. Ne srami se govoriti o našemu Gospodinu niti o meni, iako sam u zatvoru! Budi spreman sa mnom trpjeti zaradi navješćivanja Radosne vijesti. Bog će ti za to dati snage. On nas je spasio i pozvao nas da živimo svetim životom—ne zato što smo to svojim djelima zaslužili, nego zato što je to bio njegov naum još od vječnosti: da nam daruje svoju milost u Isusu Kristu.